– Стало быть, вы привели свою новую кандидатку, миссис Сили? – спросила невысокая коренастая женщина с маленьким вздернутым носом. Она сидела в кресле, обтянутом красной парчой, и я не сразу увидела ее посреди удушающей роскоши гостиной. По звонкому смеху, доносившемуся из-за двери, можно было бы предположить, что у хозяйки дома легкий, веселый характер, однако взгляд темных глаз, нацеленных на меня из глубин кресла, был подозрительным и суровым.
В отличие от сына, она говорила с очень сильным акцентом – густым, словно масло, намазанное на мамин ржаной хлеб. Шотландский – распознала теперь я.
Значит, это и есть моя будущая хозяйка?
– Да, миссис Карнеги.
Голос миссис Сили внезапно сделался кротким, почти заискивающим. Она слышала, как миссис Карнеги назвала ее чванливой, и, наверное, хотела сгладить это впечатление. Или, может быть, просто робела перед строгой дамой.
В этот момент я успела заметить тень человека, покинувшего комнату через другую дверь. Вероятно, это вышел сын хозяйки, которого я сразу не рассмотрела из-за волнения и яркости обстановки.
– С виду вроде бы все хорошо, но как она будет справляться? – Миссис Карнеги отпила чаю из тонкой фарфоровой чашки.
– У нее отличные рекомендации.
– Вы говорили, она служила в лучших домах?
– Да, миссис Карнеги.
Миссис Карнеги прищурилась, глядя на меня в упор.
– Если она служила в лучших ирландских домах, то чего же так таращится на мою гостиную?
К миссис Сили, похоже, вернулась ее всегдашняя самоуверенность.
– Возможно, – сказала она, – таких роскошных гостиных там нет.
Миссис Карнеги довольно улыбнулась. Безыскусная лесть явно подействовала на суровую матрону. Я сделала себе мысленную пометку и присела перед ней в глубоком реверансе, как присела бы дочка лорда Мартина перед королем Англии, почтившим визитом их замок.
Она взмахнула рукой, жестом велев мне подняться, но я заметила, что ей понравилась моя почтительность.
– Ни к чему церемонии, девочка. Мы обычные люди, и всё у нас по-простому.
– Да, миссис Карнеги.
Однако я не решилась поднять глаза, чтобы случайно не перейти границы дозволенного.
– Вижу, она вполне вежливая, – обратилась хозяйка к миссис Сили. – Но хороша ли она в работе?
– Судя по рекомендациям, да. Я направляю к вам лучших работниц.
– Последняя девушка, которую вы мне прислали, была явно не лучшей. Я не назвала бы ее даже посредственной. Я застала ее спящей посреди бела дня, когда мне уже следовало переодеваться к обеду. Нерадивая лентяйка – вот какое название ей подходит.