Тайны иных миров. (Хроники профессора Вейра) - страница 7

Шрифт
Интервал


Он сделал пометку в дневнике:

«Слияние полинезийского мореходства и американской архаики могло стать катализатором великого перехода. Союз духовного знания и технического мастерства».

Позже Алексей углубился в реконструкции древней географии. Его внимание привлекла гипотеза, согласно которой около 30 тысяч лет назад между южной оконечностью Южной Америки и северной частью Антарктиды существовал узкий сухопутный перешеек. В результате тектонической активности и подъема уровня океана этот перешеек постепенно опустился, образовав современный пролив Дрейка.

– Переход был, – прошептал он. – В буквальном смысле.

Если древние племена (возможно, с участием пришедших с востока полинезийцев) обитали в этом регионе, они могли пересечь сушу в момент катастрофы, спасаясь от ледникового холода или вулканической активности. И найти убежище в пещерах Антарктиды.

На следующее утро он отправился в деревню, где его ждали двое старейшин. Их звали Маука и Лерей. Старики почти не говорили по-испански, но с радостью делились рассказами. С ними был Шанук – в роли переводчика и проводника в мир преданий.

– Спросите их, откуда пришли эти танцы, – попросил Алексей.

Шанук передал вопрос. Лерей, седой и подслеповатый, улыбнулся:

– Танец – из памяти. Его учили те, кто шел по суше, пока земля не исчезла. Потом был только лед.

Маука добавил:

– Мы не делали эти рисунки сами. Их показали духи-ходоки. Мы их не забыли.

– Духи-ходоки? – переспросил Алексей.

– Те, что шли под землей, пока не нашли свет.

Алексей записывал каждое слово. У него уже было десяток подобных рассказов, и все упоминали «прошлую землю», «тьму», «свет», «переход». Он начал видеть в этом не аллегорию, а закодированную историю выживания.

Позднее он узнал от местного врача миссии, что у яганов средняя температура тела стабильно держится на отметке 37,5—38 градусов. Это позволяло им свободно купаться в ледяной воде даже зимой. Организм, адаптированный к холоду, как будто созданный для выживания в экстремальном климате.

– Их тела словно заточены под другой климат, – заметил врач. – Холодный. Постоянно холодный.

Эти слова надолго застряли у Алексея в голове. Все вместе – адаптация к холоду, генетическая связь с австралийскими и полинезийскими популяциями, язык-изолят и необычные мифы – складывались в новую гипотезу.