Битва Света и Тьмы. Зал Летописи - страница 4

Шрифт
Интервал


Воскуряют ладан, поют гимны хвалебные,

Чтобы умилостивить богов, всесильных и гневных.


В его святилище, на вершине высокой,

Богиня Инанна, с красотой жестокой,

Принимает дары, и благословляет землю,

Плодородием щедрым, извечным ремеслом.


Но время неумолимо, песок заносит следы,

И ветер шепчет сказки о былой гордости.

Империи рухнули, цари ушли в небытие,

Но Зиккурат стоит, как символ бытия.


Он – память о прошлом, о вере и силе,

О том, как люди строили, как богов чтили.

Великий Зиккурат Ура, в сердце Месопотамии,

Напоминает нам, что всё – лишь миг в истории.


И даже если прах покроет его навеки,

Легенда о нём будет жить в каждом человеке,

Кто взглянет на небо, и вспомнит о том,

Как люди стремились к звёздам, строя свой дом.

***

Зал Летописи


Врата из кости дракона, что помнят дыханье веков,

Ведут в Зал Летописи, где спит мудрость богов.

Не золото, не серебро украшают его стены,

А свитки древние, что хранят судьбы вселенной.


Здесь шепчут тени героев, чьи имена стёрты в прах,

Здесь плачут души пророков, предвидевших вечный страх.

На полках, вырезанных из корней Мирового Древа,

Лежат сказания о битвах, о любви, о гневе.


Их переплеты из кожи, содранной с морских чудовищ,

Их письмена горят, как звёзды, в полумраке зловещем.

Здесь каждая буква – осколок былого величия,

Здесь каждая строка – эхо древнего пророчества.


Хранитель Зала – старец, с глазами цвета луны,

Он помнит рождение мира, он знает все тайны судьбы.

Он бродит меж свитков, как призрак, в тишине вековой,

И шепчет заклинания, чтоб сон не коснулся покой.


Лишь избранным дано войти в этот священный чертог,

Лишь тем, чьё сердце чисто, кто ищет не славы, а урок.

Ибо знание – это сила, но сила эта опасна,

И может сломать того, кто к ней прикоснется напрасно.


Так пусть же помнят смертные, входя в Зал Летописи,

Что мудрость – это бремя, что требует жертвы и мысли.

И пусть читают внимательно, меж строк и между страниц,

Ибо в этих древних сказаниях – ключ к разгадке границ.

***

Эхо Бамиана


В долине древней, где небеса чисты,

В объятьях гор, что в вечность устремлены,

Стояли Будды, лики золотисты,

Два стража веры, мудростью полны.


Их высекли из камня, из души,

В эпоху, что давно ушла во тьму,

Когда покой царил в долине тиши,

И люди шли к просветленному уму.


Один был Солнцем, светом озарён,

Другой был Луной, в сумраке ночном,