– Что будет дальше? – спросил он тихо, не глядя в сторону Фернандеса, словно говоря это самому себе.
Офицер посмотрел на него, его взгляд стал хмурым и более напряженным.
– Ты сам об этом скоро узнаешь. Время все расставит по своим местам. Ты ведь можешь помочь себе, если не будешь скрывать что-то важное. Я бы посоветовал тебе подумать об этом…
Однако закончить монолог Фернандесу было не суждено…
Громкий взрыв, словно из недр земли, расколол ночное небо. Яркая фиолетовая вспышка ослепила мрак, поглотил город в своих ржавых, зловещих объятиях. Зрелище, предвещающее конец, впечаталось в сознание. Земля дрогнула, Даррен споткнулся, ноги подкосились, и он рухнул, поцарапав лицо о шершавый, влажный асфальт. Фернандес, ошеломленный, отлетел к мусорным бакам, один из которых, рассыпавшись, придавил офицера.
Всё случилось так внезапно, что мысли исчезли – остались лишь чувства. Фиолетовые вспышки еще мерцали над головой, но пугающая тишина, будто в вакууме, сковала воздух. Ни криков, ни звуков падающих обломков – лишь абсолютная, первозданная пустота.
Даррен, стиснув кулаки, попытался встать. Кровь со свежих ссадин капала с лица, во рту чувствовался осколок зуба. Голова была тяжёлой, словно налитая свинцом, мысли путались. Он оглянулся: часть второго этажа здания была разрушена, но повреждения казались странно поверхностными. Сигнализации машин на парковке молчали. Фернандес, барахтаясь в груде мусора, тщетно пытался выбраться.
В другой ситуации Даррен помог бы офицеру, вспоминая его нервное постукивание по кобуре. Но череда сюрреалистических событий этой ночи – взрыв дома Райена, обвинения Уоррена – изменила всё. Он вспомнил, как Райен, смеясь, говорил на крыше их дома: «Если мир рухнет, беги в Майами». «Вот он, шанс, – подумал Даррен. – Шанс сбежать. Никто мне не верит, вокруг творится что-то необъяснимое. Почему нас с Райеном не существует? Это сон? Жуткий, но такой реальный?» Реальность трещала, как треснувшее зеркало, и он, шатаясь, шагнул в темноту.
Иррациональный страх сжимал сердце, шепча об опасности, хотя Даррен не знал, какой именно. Он был уверен: его жизнь под угрозой. Воспользовавшись тем, что Фернандес, всё ещё барахтающийся в мусоре, не мог преследовать, Даррен рванул к гаражным воротам. Забрался на крышу припаркованного полицейского автомобиля, подпрыгнул и ухватился за край крыши. Напрягая мышцы, подтянулся и перевалился на грязную, ржавую кровлю, усыпанную гниющей листвой. Вскочив, он помчался по жесткой поверхности к забору и, не раздумывая, прыгнул с почти четырехметровой высоты. Приземлился на брусчатку пустой ночной улицы, удивлённый лёгкостью, с которой его тело выдержало падение. Оглянувшись, он продолжил бежать, не сбавляя темпа, через узкие переулки, не думая, куда.