Сборник новелл о любви - страница 16

Шрифт
Интервал


– Её больше нет, – коротко бросила Женя, и потянулась к письму. Но мужчина схватил её за руку:

– Как? Что вы говорите? Как это нет?

Посмотрев на пальцы, что сжались вокруг её запястья, она даже слегка испугалась. Казалось, он втянет её в свой божественный сад и заточит там навеки. Слегка очумелый, испуганный взгляд упирался в неё, вопрошая.

– Мама умерла пару месяцев назад, – подвела итог Женя. И он отпустил. Привалился к калитке. Схватился за сердце, и стиснул очки так, что те бы вот-вот поломались.

– Вам плохо? – спросила Женюша, и робко коснулась плеча. Почему в этом дальнем краю, где она никогда не была? Эти люди, которых не видела сроду… Почему они все так страдали по маме. Воспринимали её смерть, словно личное горе. Да кто они все?

– Нет, я… я в порядке, – он отдышался, напялил очки, и… побрёл в направлении дома.

– Постойте! – окликнула Женя, так и не решаясь переступить за черту, отделявшую улицу от территории сада.

Мужчина застыл, обернулся. И вдруг, вместо скорби на очень красивом лице отразилась досада.

– О, боже! Простите! Да что это я, в самом деле? – подбежав, он открыл настежь створку калитки, приглашая её войти внутрь, – Прошу вас, прошу!

Женя робко шагнула. И воздух как будто окутал её лепестками цветов. Розы были повсюду. Кусты возвышались с обеих сторон от тропинки, ведущей ко входу в большой изумительный дом. Они нависали над головой, цепляясь плетьми за железные прутья ограды.

– Красиво у вас, – не сдержалась она, – Столько роз!

– Да, я люблю их! Они молчаливы и очень изысканны, – с плохо скрываемой горечью, выдал хозяин, – Прошу вас, идёмте! Вы любите компот? Я недавно сварил. Скорее всего, ещё тёплый. Но, если бросить в стакан чуть-чуть льда…

Она шла, зачарованно глядя на розы. А те позволяли собой любоваться. Качались в такт ветру, создавая вокруг себя облако тонких духов.

Проведя её в дом, он сказал:

– Проходите, прошу! Не стесняйтесь. Сюда проходите, на кухню.

Женя разулась, оставила сумку и шляпу у входа. Застыла в немом изумлении, глядя на очень высокий стеллаж, полный книг. Книги были повсюду. Часть из них – уже старые. Среди имён она видела те, что самой приходилось читать, следуя школьной программе. Были тут иностранные авторы. В том числе и французские. Альбер Камю, Оноре Де Бальзак, Александр Дюма во французском издании.