Ностратические тайны русского языка. Исправленное и дополненное издание - страница 14

Шрифт
Интервал


Часть этимологий встретите уже в разделе, стоящем за следующим – в историческом экскурсе. Тут они смотрятся органичней. Еще раз напомню, что первые 15 глав «словаря» (он последует ниже исторического обзора) посвящены этимологиям слов, имеющих именно ностратические корни. За ними 20 глав с содержанием, которое относится к более узкой – бореальной – среде. Напомню, что, по Андрееву, это индоевропейская, уральская и алтайская семьи. А еще ниже основы будут касаться преимущественно праиндоевропейских понятий. Хотя и те корни могут быть древнее…



Дисклеймер (от старофранцузского глагола «отрекаться»)

Сразу извиняюсь перед лингвистами, если заглянут в книгу. Они в очень редких случаях увидят здесь латиницу и звездочки, а, самое страшное – лишь несколько раз узрят символы международного фонетического алфавита. Стыдно, а что поделать?! Вашу эту «китайскую грамоту» мало кто поймет. Все-таки я готовил материал для простых людей. И да. Дефисами зачастую у меня отделяются не только морфемы слова, но иногда сразу несколько из них, а иногда лишь их части. Вы поймете, что смысл выделения частей слова литерами прописного регистра, а иногда отделения дефисами у меня связан вовсе не с морфологическим разбором. Редко разбиваю бореальное слово дефисом на 2 силлабемы (2 корня в одном) как Н. Андреев. Кстати, не надо от меня ждать полного соответствия его научной работе. Распределение корней по уровням у меня свое. А еще нет связи с его реперториумом индоевропейских гетеромных корнесложений (кто сможет выговорить эти четыре слова с первого раза – тому сразу зачет). Любители буквы Ё, не огорчайтесь. Она у меня там, где нужно именно мне, а не правилам русского языка. Жили же мы как-то без этой литеры до 1783 года! Язык вполне красив и без нее.

Еще хочется заранее попросить прощения у носителей языков, чьи слова я использую в очерках – возможно, произношение их ныне чуть иное. Или же многие из них слишком редко используются.



Долгий путь ностратических корней до литературного русского языка (исторический обзор, напрямую связанный с основной темой этой книги)

Увы, история сложения русского (даже не российского) этнического объединения настолько сложна, что ее не описать одной из выдвинутых на сегодня версий. Биография народа лежит на стыке сразу нескольких альтернатив происхождения русской национальности. А еще более неоднозначен генезис россиян, который, впрочем, продолжается и поныне. Еще меняется и русская речь – живой язык не может не меняться. В неизменной графической, грамматической и фонетической форме, да еще в рамках одних значений могут оставаться лишь лексемы мертвых языков. Примером могут служить латынь, санскрит, древнегреческий и всего несколько других.