Печать Велисы 5. Святой студент - страница 17

Шрифт
Интервал


Однако, как сказал наимудрейший Брэндон Ли из легендарного фильма «Ворон», – «Дождь не может идти вечно». Вот и мой золотой дождь вечно не продлился, а за ним пришёл счастливый отходняк, вместе со стучащей в туалет Викторией и криками: «Эй! Ваше голое благородие! Я принесла вещи для сокрытия выпирающих гормонов!»

Но такие несущественные мелочи, как плоские шутки невестки, не смогли попортить мне настроение. Даже белоснежный костюм-тройка в её руках этого не смог сделать. Поэтому я с блаженной улыбкой умылся, напялил на себя костюм и наконец вышел из туалета.

Следы моей не совсем аристократичной блювотной деятельности исчезли из палаты, но появилось два кресла, на одном из которых восседала Вика, сложив ногу на ногу. На мой вопросительный взгляд, она пояснила, что меня не выпишут из больницы, пока сюда не явятся мои отец и мать, которые уже в пути.

Я со вздохом хотел посадить свою пятую точку в кресло, но Виктория заключила меня в свои объятия. Порадовалась, что я жив и наконец очнулся от недуга. Мне была приятна такая забота.

Но разумеется, Вика не смогла не подколоть меня насчёт «гормонов». Мол, мне повезло, что она ничего не почувствовала сквозь одежду, иначе пришлось бы рассказать моей невесте и брату, что у меня «выпирает» на такую наикрасивейшую невестку. Последнее – это её слова.

Кинув ответную шутку, что мои гормоны не реагируют на плоскость, я чуть не отхватил подзатыльник, и мы расселись для культурного общения в ожидании моих родителей. Первый вопрос Вики, конечно, касался моего пробуждения и медсестры, которая до сих пор находится в ужасе от случившегося.

– Если бы не китайские палочки с подставкой, на которой есть подозрительный иероглиф, ничего бы такого не случилось… – пробурчал я, сквозь смех Виктории.

Я не стал про себя добавлять, что во всём виновата Велиса, так как всё ещё находился в эйфории от посещения туалета.

– Вот именно! Китайские! А не коммунистические! Ха-ха-ха! – продолжила веселиться Вика.

– Я, как бы, не отличаю китайские иероглифы от японских. Особенно после комы…

– Неуч, Андрейка! У японцев двуазбучье, они как полвека отказались от иероглифов! Хи-хи!

Я на это лишь поморщился, так как сам знал о таком, и даже малость отличаю символы азбуки от иероглифов. Просто… да и так понятно, что «просто». И имя ей на букву «В».