Три дня на Вертерзее. Второе дыхание любви - страница 17

Шрифт
Интервал


– На чем едем, жена? – спросил Николай Лену – на скоростном без остановок, но за 17 евро с каждого, или электричкой за 9 евро за двоих?

– А по времени большая разница между скоростным и электричкой? – поинтересовалась Лена.

– Я читал о поездах еще в Москве. Скоростной CAT домчит нас до центра за 15 минут. Электричкой будем добираться минут 25, поскольку она останавливается у каждого столба.

– А как у нас со временем? Успеваем на поезд до Фельдена? – обеспокоилась Лена – не хочу приехать, когда поезд помашет нам рукой, как уже однажды было.

– Наш поезд через два часа. Так что придется нам маяться на вокзале в его ожидании – Успокоил Николай.

– Лен, ты про тот случай в Мюнхене, когда мы просидели наш поезд? – уточнил Николай.

Он хорошо помнил тот комичный случай, когда они сидели, ждали посадку на поезд, Лена грызла яблоко. Сидели они на скамейке напротив платформы, куда должны были подать их поезд Интерсити Мюнхен-Берлин, а в поезде их ждали два места в вагоне первого класса. Так они сидели, грызя яблоки и поглядывая на табло с объявлениями. Вот уже наступило время отправления поезда. Вот уже пять минут прошло, как поезд должен уехать, но поезда у платформы, указанной в билете, нет.

«Неужели отменили поезд» – подумал тогда Николай и отправился к стойке информационной, где сотрудница вокзала отвечала на вопросы пассажиров. С вопросом, где его поезд, подошел к сотруднице и Николай.

– Entschuldigung, wo ist mein Zug? – спросил у сотрудницы Николай и протянул ей билеты.

Та посмотрела билеты и возмущенно воскликнула – Der Zug ist abgefahren. Der verliess Gleis drei. Sie mussen neue Fahrkarten kaufen.

Николая тогда охватила обида. За билеты первого класса он отдал полторы сотни евро. Теперь их снова покупать? Да в день отъезда они в цене в двое дороже! И почему? Потому, что поменяли платформу, а он с Ленкой сидели и ждали у платформы, указанной в билетах? Все это он, как мог, выпалил сотруднице вокзала.

– Ich habe auf den Zug gewartet, auf dem die Fahrkarte stand. Ich verstehen die Ansagen auf Deutsch nicht sehr gut. Koennen Sie mir Helfen?

Сотрудница с любопытством посмотрела на Николая, потом шлепнула какие то штампики на его билеты и жестом показала на платформу, где стоял поезд – Dieser Zug Fahrt in funf minute nach Berlin. Bitte verpassen Sie ihn nicht!