Корни - страница 13

Шрифт
Интервал


– Я из Лас-Вегаса, а это Алексей и его бабушка Марго. Они из России, я их переводчик.

– Русских нам ещё не хватало. Я настоятельно рекомендую вам ехать в больницу. А потом, как закончите все свои дела, валите отсюда к чёртовой матери.

– Хорошо, понял.

– Э, би мор плезант, плиз! – Громко ответил полисмену Лёха.

– Заткни свою пасть!

– Алексей, помолчите пожалуйста.

– Да он сейчас посадит тебя только за то, что ты чёрный! Эй ты, пис оф…

– Хватит! Алексей, пожалуйста.

– К вашему сведению, мы уже поймали около тридцати воришек, мошенников и прочих обманщиков. Вас ещё тут не хватало.

– Понял. Но, будьте любезны, подскажите, где находится больница?

Шериф недовольно вздохнул:

– Кайл, Брин, проведите этот седан до больницы.

– Есть, сэр! – в один голос ответили парни.

– Спасибо вам огромное!

Толстяк проигнорировал их, направившись дальше по улице.

– Не гостеприимный он.

– Да уж.

2

Стэн ехал за мотожокеями. Кайл и Брин привезли их к Т-образному перекрёстку на окраине города, именно здесь находилось трёхэтажное старое здание местного госпиталя. С той стороны леса надвигались огромные грозовые тучи, дул сильный ветер. Припарковав автомобиль, Лёха и Стэн достали из багажника инвалидную коляску, посадили Марго и повезли ко входу. Они шли за полицейскими. Рядом со зданием было много пожилых людей, и все они молча смотрели на чужаков, словно пытались прожечь их взглядом. Но россиянина и его переводчика больше всего напугал господин в котелке и старомодном пальто: он был совершенно слепым, его глазные яблоки были словно скисшее молоко. Но казалось, что он тоже рассматривал пришельцев. Все молчали. От этой толпы у парней пробежались мурашки по коже, и встали волосы даже в тех местах, о которых не принято говорить. Полиция же никак не реагировала, к этому привыкаешь. Они просто шли, разговаривая о своём.

Внутри здания жёлтые лампы жужжали, ослепляя. Кайл указал на женщину, что сидела за регистрационным окном. Лёха покатил бабушку к ней.

– Name? – Беспардонно спросила женщина, даже правильнее сказать старуха. Она выглядела чуть лучше остальных, ей на вид было около шестидесяти лет.

– Алексей Личёв.

– What? I’m asking for the name of this old woman!

Лёха её не понял.

– Margo Lichova, – ответил за него Стэн.

Старуха что-то записала.

– Date of birth?

– Когда родилась ваша бабушка? – спросил Стэн.