– Фолкнера? – медленно произнёс Шерлок Холмс, выделяя каждое слово.
– Кто такой Фолкнер, мадам? И почему вы так эмоционально реагируете на его имя?
Леди Морган напряжённо молчала, её взгляд был прикован к полу, словно она пыталась исчезнуть.
Холмс не сдавался, его голос был настойчивым.
– Кто он был для вас? Что вас с ним связывало?
Она встряхнула головой, как будто пытаясь отогнать неприятные воспоминания.
– Он… не должен был умирать, – прошептала она, её голос был полон боли.
– Он умер. Почему? – спросил Майкрофт, его голос был твёрд, хотя его взгляд был прикован к брату, который явно вёл игру.
Она смотрела в одну точку, словно разговаривала сама с собой, погружённая в прошлое. – Он доверял не тем людям.
– Каким людям? – уточнил Шерлок, подходя ещё ближе, его взгляд не отрывался от её лица, ищущего мельчайшие реакции.
Леди Морган плотно сжала губы, отказываясь говорить.
– Я не могу сказать.
– Или не хотите? – настаивал Холмс, в его голосе слышался вызов.
Она резко встала, её глаза метали молнии.
– Довольно! – воскликнула она, её голос сорвался на крик.
Шерлок Холмс улыбнулся, его улыбка была тонкой и самодовольной. Он добился своей цели.
– Значит, вы не хотите говорить… Пока.
Леди Морган отвернулась к окну, её спина была прямой и напряжённой.
– В любом случае, у вас нет доказательств.
Майкрофт закрыл папку и встал, его движения были медленными и значительными.
– На данный момент – возможно. Но скоро они появятся.
Она медленно повернула голову, её взгляд был полон предчувствия.
– Что вы имеете в виду?
Шерлок Холмс бросил взгляд на брата, и в его глазах блеснуло предвкушение. Он получил новую ниточку.
– Полагаю, нам пора отправить доктора Ватсона в Эдинбург.
Глава 5. Путь на север
Доктор Ватсон торопливо застёгивал дорожное пальто, а рядом Холмс в задумчивости теребил пуговицу на манжетах. Утренний туман окутал Бейкер-стрит, и в воздухе чувствовался сырой холод – предвестник грядущего дождя.
– Вы уверены, Холмс, что эта поездка необходима? – спросил Ватсон, поправляя шарф.
Шерлок вздохнул, улыбнувшись уголком губ, словно предвидя возражения.
– Ватсон, если бы я мог отправиться сам, я бы это сделал. Но боюсь, что за вами наблюдают куда меньше, чем за мной.
– Вы считаете, что меня не воспримут как угрозу? – Ватсон слегка нахмурился.
– Именно, – Холмс откинул воротник пальто Ватсона, его взгляд был проницательным. – Поэтому постарайтесь вести себя как можно более скучно.