Игра с тенью. Часть вторая - страница 14

Шрифт
Интервал


Ватсон фыркнул, подавив смешок.

– Не уверен, что способен превзойти в этом Майкрофта.

Холмс искренне рассмеялся, редкая для него вспышка веселья.

– Это действительно недосягаемый уровень.

Со скрипом отворилась дверь, и в коридор просунула голову миссис Хадсон, её взгляд был строгим.

– Доктор Ватсон, вам прислали экипаж, – сказала она, явно оценивая происходящее.

Ватсон удивлённо взглянул на Холмса, его брови поползли вверх.

– Как это любезно. Я полагал, что поеду на вокзал самостоятельно.

– Британская корона заботится о своих агентах, – спокойно сказал Холмс, набрасывая пальто, в его голосе прозвучала лёгкая ирония.

Миссис Хадсон поджала губы, внимательно посмотрев на него, в её глазах читался упрёк. – Вы хотите сказать, что вам теперь платят? – спросила она, скрестив руки на груди.

– Формально – да, – кивнул Холмс.

– Надеюсь, у вас хватит приличия заплатить за жильё, – фыркнула миссис Хадсон, её взгляд не дрогнул.

– Разумеется, дорогая миссис Хадсон, – улыбнулся Холмс, его глаза озорно блеснули. – В следующий раз, когда британская корона соизволит прислать мне жалованье.

Она, недовольно прищурившись, скрылась в глубине дома, её негодование было очевидно.

Ватсон вздохнул, покачав головой.

– Холмс, неужели даже с королевскими деньгами вы останетесь тем же скрягой?

– Ватсон, я остаюсь лишь тем, кем хочу быть, – ответил Холмс, его голос стал серьёзнее, а взгляд устремился вдаль.

Экипаж подкатил к дому, и Ватсон поднялся в него, но Холмс неожиданно задержал его за плечо.

– Телеграфируйте, Ватсон, – сказал Холмс, его голос был низким и значительным.

Доктор поднял бровь, сдерживая улыбку.

– О, не сомневайтесь, я буду забрасывать вас телеграммами каждое утро.

Холмс отступил назад, его фигура едва проступала сквозь туман.

– Прекрасно. Тогда, удачи.

Лошади тронулись, и Ватсон, высунувшись в окно, увидел, как туман поглощает высокую фигуру Холмса, медленно растворяющуюся в серой дымке.

Он отправлялся в Эдинбург – в прошлое, которое хранило больше тайн, чем они могли себе представить.


Глава 6. Путь на север

Доктор Ватсон откинулся на мягкое сиденье, чувствуя, как поезд, унося его на север, слегка покачивается, создавая убаюкивающий ритм. За окном серое небо висело низко, и по стеклу стекали капли дождя, размывая и без того тусклый пейзаж.

Он глубоко задумался, позволяя мыслям перескакивать с одной на другую.