Адъютор - страница 19

Шрифт
Интервал


Только не говори: хорошо бы еще, чтобы длина обеих шпаг была одинаковой. Ведь это будет чересчур для нас обоих.

- У тебя был серьезный разговор, Даниэль? – спросила Кларисса по дороге к моему дому, в то время как сам я едва сдерживался, чтобы не крикнуть кучеру: побыстрее ехать нельзя?!

- Почему так считаешь?

Слова не мешали нам обоим проверить друг на друге: все ли там на месте? И так ли оно приятно на ощупь, как и всегда прежде? Особенно преуспевал в этом занятии я.

- У тебя было такое задумчивое лицо! Что молчишь?

О встрече с отцом Клауса не хотелось даже вспоминать. И я, чтобы не отвечать, закрыл рот Клариссы поцелуем.

Тем временем, стук колес кареты, впрочем, как и лошадиных копыт по булыжной мостовой прекратился, что означало: мы наконец-то прибыли. Извозчик даже голоса не стал подавать: любезные господа, извольте выйти и расплатиться. Человек, несомненно, опытный, и потому вполне допускал то, что частенько случается дальше. Дама с кавалером в карете могут на некоторое время и задержаться. И если сама карета начнет раскачиваться на рессорах, несложно догадаться, что станет тому причиной. Хотя может и не раскачиваться: эти господа такие выдумщики, а благородные дамы развратницы еще те! При этом кучер обязательно будет улыбаться в усы. Они у него есть, сам видел. Все это так, но до моего дома осталось всего-то несколько шагов, а у нас с Клариссой нет причин расставаться.

- Любезный, вы не могли прибыть сюда к шести утра? – обратился я к возчику сразу после того как помог Клариссе выбраться из кареты. – Или поручить кому-нибудь другому? Так, чтобы мы могли на вас надеяться.

Ошибиться со временем будет сложно: ратуша расположена не так далеко отсюда, и от нее прекрасно доносится бой часов, который отзванивает каждую четверть.

- Обязательно сам и приеду, - пообещал тот. И добавил. – Будьте уверены, господин сарр Клименсе!

Кларисса негромко рассмеялась, не слишком-то и пряча лицо под капюшоном. Затем с улыбкой собралась что-то прокомментировать, но я успел увлечь ее под локоть к входной двери. Время позднее, но в доме наверняка кто-нибудь да не спит. И он непременно обратит внимание на подъехавшую карету и голоса. Еще и замок, который обязательно проскрежещет. Мне зеваки не грозят ничем, но Клариссе все-таки стоило бы поопасаться. Пусть даже темно, и ближайший фонарь расположен довольно далеко.