Лёд и разум - страница 42

Шрифт
Интервал


Александер не смотрел на меня, его гораздо больше интересовал пустырь за воротами. Голубые глаза мерцали. Потянуло холодом, и я, проследив за его взглядом, чуть не ахнула.

На пустыре постепенно проявлялась церковь. Как будто она до этого пряталась в пустоте, а теперь сделала шаг вперед, выходя наружу. Кирпичные стены, покрытые морозными узорами, казались нереальными, полупрозрачными. Разноцветные витражи превратились в сине-белые льдинки. Заостренные башенки казались вершинами заснеженных елей. Солнце отражалось от ледяной кровли, било по глазам, ослепляло. Единственной не замороженной частью церкви оставалась массивная дубовая дверь. Она манила меня, она просто мечтала, чтобы я открыла ее.

Один шаг. Я сделала всего один шаг, и церковь бесследно исчезла.

– Что происходит? – я обернулась и хмуро посмотрела на Александера.

– Это не церковь: всего лишь воспоминание о ней – блондин улыбался. – Церкви здесь нет.

– Да вы что! А я пробродила здесь полчаса и этого не заметила. Вот спасибо-то за разъяснение!

Блондин посерьезнел:

– Я вижу, вас интересует эта тайна, мисс Хьюз. А те, кого вы считали друзьями, повели себя некорректно, – голубые глаза уже не улыбались. Они изучали меня, ощупывали, обмеривали, взвешивали. Мне вспомнился оценивающий взгляд отца Эдуардо. Но тот интересовался телом, а Алекс Айс Александер интересовался… душой и тем, во сколько ее можно оценить.

– Они могли вам всё объяснить, всё рассказать, – продолжал блондин, – но не захотели этого сделать. Видимо, посчитали вас совсем бесполезной.

– И что? – я мрачно смотрела на голубоглазого наглеца. Неужели он мог решить, будто я поведусь на столь явную, столь грубую манипуляцию?

– А то, что тайна этой церкви скрывается в далеком, очень далеком прошлом. Но для того, чтобы во всём разобраться, вам потребуется всего лишь покопаться в письменных источниках. В публичном университете Р.Т.Лонга очень хорошая библиотека. Насколько я знаю, вам нравится подобная работа. И вы могли бы заняться…

– А вам-то какой интерес? – перебила я его. – Зачем вы даете мне подсказку? Я не верю в вашу бескорыстность…

– Никакой бескорыстности, – засмеялся Александер, откинув голову назад. Белые зубы хищно блестели. – Когда закончите исследование и подготовите отчет, я хочу, чтобы вы передали мне копию с него.