Сова замотала головой из стороны в сторону, привлекая к себе
внимание.
— Ах да, я забыл поблагодарить тебя! — спохватился Гарри и
потянулся за печеньем, но гордая птица демонстративно отвернулась
от угощения, но улетать даже не думала. — Может быть, ты хочешь
пить? — догадался Поттер и, поднявшись со своего места, пошёл на
кухню. Он взял глубокую тарелку, поставил её на стол и налил в неё
воду. Не успел Гарри это сделать, как сова подлетела и стала жадно
её пить, а закончив, тут же вылетела в окно, даже не оглянувшись.
Наблюдая это, Гарри улыбнулся, он сейчас вспомнил свою Буклю, она
тоже была с характером.
Пока Поттер пытался угодить хогвартской сове, Гермиона уже
освободила книгу от обёрточной бумаги и с интересом рассматривала
её:
— Это действительно очень редкий фолиант, — проговорила она,
проводя рукой по глянцевой и гладкой обложке. — Мы наверняка здесь
что-нибудь найдём.
— Будем надеяться, что так и будет, — Поттер зевнул, прикрывая
рот рукой, и вновь сел на диван.
— Гарри! — неожиданно обратилась к нему Гермиона. — Если ты
закончил просматривать те книги, которые я тебе дала, то можешь
почитать вот эту, — и она протянула ему фолиант, который прислал ей
Хагрид. — А я пока изучу документы на наследство.
Поттер послушно взял книгу и стал разглядывать её. На обложке
большими буквами было написано: «Полная энциклопедия животных
магического мира». Он открыл фолиант и страницу за страницей начал
пролистывать его. Там во всех подробностях описывались драконы,
единороги, лукотрусы, гиппогрифы, даже несколько станиц было
просвещённо корнуэльским пикси, и, наконец, Гарри нашёл раздел о
животных-стражах. В книге много было написано о том, какие именно
животные могут быть охранниками, как их приручать и растить из них
стража, а также о том, что это животное подчиняется только своему
хозяину и больше никому.
«Значит, Гермиона была права насчёт хозяина», — подумал Гарри и
продолжил чтение.
Тщательно изучив нужный раздел, Гарри заинтересовал лишь один
рассказ и он решил зачитать его Гермионе:
— Я, кажется, кое-что нашёл! — проговорил Поттер. — Вот
послушай.
Гермиона отложила в сторону бумаги и приготовилась его
внимательно слушать. Гарри прокашлялся и без остановки начал
читать:
«Эта история произошла очень давно, даже никто не скажет точно,
когда именно это было, но известно одно, что волшебных палочек в
это время ещё не изобрели. Деды и прадеды рассказывали её своим
внукам и правнукам в поучение, тем самым воспевая победу братской
любви над корыстью.