Ее взгляд скользнул по мне, затем по
ледяной стене и растрепанному мальчишке. Заметив признаки
зарождающегося беспокойства, я поспешила отпустить воришку и широко
улыбнулась. Тот мигом бросился к женщине, спрятался за ее юбкой и
показал язык торговцу.
– Вам стоит лучше следить за парнем:
в нынешние времена даже от юных магов требуется немалая доля
сознательности, – сверкающая на солнце стена рассыпалась от моего
прикосновения. Я посмотрела на лежащий у ног испорченный завиток и
с напускной виной пожала плечами. – Выпечку спасти не удалось.
Троица недолго постояла на месте и
вернулась к своим делам, и слова мне не сказав. Похоже, с
укротителями стихии было не все так гладко даже в столь
жизнерадостном месте.
Вернувшись в трактир, я нашла два
заплечных мешка, одиноко лежащие на табурете и почти остывшие
тарелки с наваристым бульоном. Оглянувшись в поисках Люфира, я
обнаружила только мужчин, все еще сидящих за столиком, да
трактирщика, усердно натирающего стаканы.
– Простите, мой друг, с которым я
пришла, он должен был ждать меня здесь, – я обратилась к
управляющему трактиром в надежде, что тот будет разговорчивее
торговца и дамы с маленьким прохвостом.
– Тот маг, – протянул трактирщик, –
он ушел с Тогорой. Поспешила б ты…
Последние слова мужчина произнес с
неохотой, повернувшись ко мне сгорбленной спиной.
Я вылетела на улицу, в панике
осматривая окрестности. Снег был изрешечен десятками следов,
мешающих отыскать необходимые мне. Затолкав подальше нарастающую
тревогу, я закрыла глаза и, глубоко вдохнув, резко выдохнула,
накрывая воздушной волной пространство вокруг. По улицам пролетел
неудержимый ветер, смел с крыш остатки снега, перевернул пустые
ведра, застучал открытыми ставнями.
На окраине селения я нашла две
фигуры, одну высокую и вторую пониже. Сомнений в том, что это
Люфир, не было: ветер обрисовал очертания лука и колчана, и ленту,
сорванную с волос порывом ветра.
Что ему понадобилось там? Слова
трактирщика стучали в ушах в ритм с пульсом, пока я бежала, срезая
путь через дворы и перескакивая через невысокие заборы.
Я выскочила на занесенный снегом
огород, расположенный за нарядным особняком, выделяющимся на фоне
невысоких домов. Мальчик, виденный до этого в трактире, стоял ко
мне спиной, и, по всей видимости, не заметил моего появления.
Теперь, при свете солнца, я могла с уверенностью сказать, что его
волосы были седыми. Люфир замер перед ним, сжимая в руке кинжал.
Его лицо расчертили зловещие тени.