Ведьмак школы Кота - страница 8

Шрифт
Интервал


- Это семья купца Йарреха йа-ал Малкоса с Востока, осевшего здесь, я знаю. Не нужно также указывать на особенности упокоения их усопших. Нильфгаард – государство светское и веротерпимое, потому мне полагается обладать максимальной информацией о культах в моей провинции, если таковое необходимо.

- Если я скажу… - ведьмак смотрел прямо в его глаза. – Если я скажу, что само по себе странно видеть такую процессию практически утром, м? Согласно их верований похороны нужно проводить на закате, провожая солнце, забирающее души усопших с собой. И если я скажу, что все те люди просто смердели диким необъяснимым страхом, господин префект, что вы мне на это ответите? Восточные купцы люди отважные, они забираются в поисках барышей дальше прочих, да и община, живущая в Назаире, явно не кузнецы, шорники или мастера выделки сафьяновых туфель. Что могло их испугать настолько, что они поспешили похоронить такого знатного и богатого человека так быстро? И не одного, а с семьей и близкими. Я сказал стражникам, что не слышал о моровой болезни в Назаире. Значит, смерть не была естественной. И никакое убийство сталью или ядом не вызвало бы такого ужаса. Вот что я хотел сказать, господин префект, сопровождая вопрос о работе.

Префект, все это время стоявший на одном месте и не сводивший с него глаз, фыркнул. Посмотрел на юного Фулько.

- Для обеда рановато, но молодым людям нужно есть больше. Фулько, марш на кухню!

Дождавшись, пока юнец уберется, префект продолжил свою рысь, успевая при этом говорить:

- Законы Нильфгаарда одинаковы для всех провинций, ведьмак. Но, отправляя сюда, император удостоил меня чести, вызвав на приём. И пообещал, что не станет взыскивать слишком пристрастно в случаях, когда мне придется руководствоваться местными обычаями. Само собой, случаи таковые могут быть лишь экстраординарными. Ты, скажу честно, не вызываешь у меня каких-либо приятных эмоций, но ты и не девица с юными сиськами, чтобы они возникали. А еще ты не глуп и, судя по всему, наблюдателен. Но…

Ведьмак молчал, слушая и наблюдая за бегающим чиновником. И, наконец, понял – что же смущало в этом постоянном передвижении. Одна из кавалерийских ног плохо гнулась, а префект, судя по всему, старался ту разрабатывать.

- Ты получил сто серебряных грошей, до сих пор остающихся в ходу. Сто грошей, если верить курсу у черных менял, сейчас идут втрое ниже имперского флорена. Но, все же, тридцать флоренов сумма немалая. Мое месячное жалование состоит из ста, если убирать надбавки. Но я префект, наместник над бывшим Назаиром со всеми его городками, селами, мостами, стадами, садами и… и даже людьми. А ты перекати-поле, зарабатывающее с помощью убийств. Тебе мало суммы равняющейся трем десяткам имперских золотых?