Прошла минута, прежде чем мужчины
поклонились и направились в нашу сторону.
– Пора, – скомандовал Свир Лигрес и
двинулся вперед.
Пропустив мужчин, мы приблизились к
беседке и остановились намного дальше, предыдущих визитеров.
Свисавшая сверху и до земли тонкая ткань полностью закрывала
королеву. Но она была настолько тонкой и прозрачной, что это не
мешало обзору.
Отец говорил о королеве как о
старухе, я же видел вполне неплохо сохранившуюся женщину по
возрасту сродни маме. В ней имелся статный вид, присущий всем
высокородным, идеальная осанка, приподнятый подбородок, гордый
взгляд. Я даже рассмотрел ее темные глаза, в которых сидела
заметная печаль. Все-таки не просто скрыть творящуюся внутри боль,
когда она сидит и ранит душу.
Консильери склонился в легком
поклоне. Мы с Сиром Лэйтоном последовали его примеру.
– Приветствую вас, ваша светлость. Я
только что заглянул в библиотеку, и смотрите, кого для вас нашел,
это Рей…
Свир Лигрес повернулся ко мне,
по-видимому, запамятовав полное имя.
– Рей Кендал.
– Именно. Рей Кендал. Это очень
и очень способный молодой человек. Мне его так расхвалили, что я
сразу же привез показать вам. Рей вместе со своим дедом Лэйтоном
Кендалом прибыли к нам из…
Консильери снова повернулся ко
мне.
– Из Равнины. Мы путешествовали.
Тагес нам понравился, и мы здесь немного задержались.
– Да, именно, из Равнины. Я посчитал,
что будет правильным представить вам Рея лично.
– Так понимаю, вы не просто так
устроили для Рея аудиенцию. Вы же знаете, я полностью доверяю
вашему чутью. Не возражаю принять у молодого человека и его деда
клятву.
Клятву?!
Я чуть ли не вскрикнул от ужаса.
– Вот видите, Рей, как вам повезло.
Больше не понадобится сидеть в библиотеке над книжками. Вы сможете
брать читать их на дом. Кроме этого я посодействую, чтобы вам
выдавали даже те книги, которые дают далеко не каждому нашему
жителю. Кроме того в библиотеке есть много чего очень редкого, что
не найти более ни где. Уверяю вас, иметь в покровителях королеву
Долины – это многого стоит. Вы не пожалеете, что дадите ей клятву.
И для вашего деда будет польза. Лэйтон, вы присмотрели для себя,
чем у нас заняться?
Сир Лэйтон был ошеломлен не меньше
моего. Он посмотрел на меня, с тяжестью сглотнул и неуверенно
буркнул в ответ:
– Таверна, наверное…