Во
время возникшей паузы к нам присоединилась сменившая наряд Клаудия.
Как только все заняли свои места, конферансье объявил о выступлении
Сьюзан.
Девушка, как оказалось, обладала приятным сопрано.
Для ее выступления также не пожалели световых кристаллов, и шоу
удалось на славу.
Для Ларетты на сцене установили большой черный холст,
на котором она невидимыми красками рисовала что-то и при этом
читала стихи о славном Каленгоре. В конце ей подали поднос с
золотой пудрой, и она осыпала ею свое творение. Там, где
проходилась кисть, сверкающая пыль приклеилась, и нашему взору
предстал портрет Эдгара. И если вначале все относились к
выступлению с легкой иронией, то теперь кто-то даже крикнул:
«Браво!» Да и королю, как я заметила краем глаза, такой поворот в
выступлении очень понравился.
А
вот я в полной мере восхититься творчеством Ларетты не
смогла.
Все девушки показали великолепные номера. Красочные.
И только мне предстояло выйти с книжкой. Да мое выступление не
спасут даже идеальные ответы на все вопросы!
Еще и уши, не привыкшие к тяжелым украшениям, начало
ломить. И ни о чем другом я уже думать не могла. Меня ждет фиаско,
если Сериона услышу не только я, но и стоящий рядом
ведущий.
Все было как-то неправильно, раздражало и заставляло
нервничать еще сильнее. Пока я терзалась сомнениями, конферансье
объявил мой выход. Услышав свое имя, я вздрогнула и торопливо
встала.
— Удачи, — услышала я едва различимый
голос Эдгара.
Одарила его нервной улыбкой и поспешила подняться на
сцену, где меня дожидался ведущий. На подиуме, я почувствовала себя
как никогда маленькой и жалкой.
— Леди Мариэлла, вы собираетесь поразить нас
своей феноменальной памятью, — начал разговор
ведущий. — Каким же образом вы продемонстрируете
это?
— Я за сутки выучила вот эту
книгу, — продемонстрировала я словарь. — И
готова ответить на любой вопрос по тексту.
— Умничка, — раздался шепот Сериона у
меня в ушах.
Я
вздрогнула и обвела взглядом зал, но стилиста не увидела. Видимо,
он притаился на самом дальнем ряду. Либо вообще за шторой
спрятался.
— Вы позволите? — Конферансье протянул
руку, и я отдала ему книгу. Судя по всему, стилиста слышала
действительно только я.
Тем временем ведущий быстро пролистал словарь и
обратился к залу.
— Ваше величество, лорды и леди, это словарь
экономических терминов объемом двести страниц. На мой скромный
взгляд, внушительный объем.