Под колпаком у ректора - страница 34

Шрифт
Интервал


— Стакан! — повторила Магда. Подняла над головой этот предмет и повертела им из стороны в сторону. Добавила: — Граненый. Обычный. Стеклянный стакан. 

— Да я вижу, что не деревянный, — буркнул Родерик, изумленно сдвинув брови.

— Я вам его несу, — продолжала надрываться Магда, пока, правда, не сделав ни шага вперед. — Видите? Он у меня в руках. Кроме него у меня ничего нет.

Я возмущенно покосилась на Даррена, который безуспешно пытался сдержать смех и из-за этого издавал странные звуки, больше всего напоминающие похрюкивания. Тоже мне, шутник великий! Магда ведь всерьез поверила его словам о том, что Родерик — это настоящий параноик.

Родерик в свою очередь с подозрением уставился на Даррена. Тот спрятал лицо в ладонях, но его плечи мелко предательски тряслись.

— Так, — сухо сказал Родерик.

Весомо так сказал. И мне сразу же стало как-то зябко.

Ну, до Артена Войса ему, конечно, еще далеко. Но все равно неплохо получилось. А Даррен так вообще мгновенно успокоился и уставился на Родерика очень наивным и очень честным взглядом.

— Можно мне подойти? — спросила Магда, прижав к груди злополучный стакан. — Я не замышляю дурного, клянусь!

— Конечно, Магда, я тебе верю, — процедил Родерик, не сводя глаз с мгновенно посерьезневшего Даррена.

Пол задрожал от неторопливой поступи Магды. Правда, близко подойти к столу она не осмелилась. Вместо этого швырнула стакан на расстоянии в несколько шагов.

Я заранее напряглась, ожидая, что услышу звон разбитого стекла. Но Родерик, все так же не глядя на женщину, молниеносным движением подхватил стакан прямо в воздухе и поставил его перед собой.

Ишь, какой ловкий. Как у него это получилось? Как будто у него еще дополнительные глаза на затылке есть.

— Можешь быть свободна, Магда, — ровно проговорил Родерик.

И женщина тут же гулко затопала, торопясь уйти из возможной зоны поражения.

— И что вы ей наговорили про меня? — все так же спокойно проговорил Родерик. — Молодой человек, я вас спрашиваю!

Даррен, который безуспешно пытался слиться с обстановкой, насупился. 

— Это все она виновата! — выпалил, кивком показав на меня.

— Я? — изумилась я от столь наглой и откровенной лжи. — С какой такой стати? Это ты ей нарассказывал всякой чуши про некромантов.

— Но я же в самых лучших намерениях! — оскорбленно вскричал Даррен. Повернулся к Родерику, который с величайшим интересом слушал нашу перебранку, и гордо заявил: — И вообще, господин Робертс! Вы должны быть благодарны мне за это. Я спас вас от ужасной участи.