Покинув родной дом и
отправившись в эльфийские земли, я мечтала о свободе, ярких и
захватывающих впечатлениях, о жизни, наполненной красками. В
объятьях лорда Ролло эта жажда приносила невероятное блаженство:
его волосы пахли свежестью летней реки, и мне представлялся бег по
теплому песку, шум волн и тысячи искр, вспыхивающих на
воде.
В моих глазах капитан
олицетворял движение и волю, а я была воплощением его тяги к давно
утраченной безмятежности и уюту. Мы — такие разные, дети двух миров
— прекрасно дополняли друг друга, и нуждались в этом
соприкосновении, которое постепенно сделалось жизненно
необходимым.
Я с ужасом представляла,
что в Синистраме мне придется надеть маску вежливого безразличия:
здороваться с изгнанником легким кивков, одаривать лишь дозволенной
этикетом улыбкой, учтиво беседовать на отвлеченные темы, помня о
благопристойности и скромности, предписанных юной
леди.
Вероятно, сейчас он
думал о том же самом. И эта мысль ранила, как тысяча
клинков.


Все последующие дни пути
мы с лордом Ролло старались вести себя так, чтобы никто из
окружающих не заподозрил нас во взаимной симпатии. Лишь в те
мгновения, когда наши взгляды встречались, я позволяла себе
улыбнуться ему чуть шире, чем следовало придворной даме, и
доброжелательно кивнуть. Иногда эльф украдкой касался моей руки,
выше браслета на запястье, и выглядел по-настоящему счастливым.
Болтливый лорд Орендрел
делал вид, будто не замечает нашей игры и тактично не расспрашивал
о ней. Наверно, боялся меня скомпрометировать, причинить вред
неосторожным словом.
Лишь единожды я случайно
услышала, как пожилой комендант о чем-то пошутил, и лорд Ролло
бросил в сердцах: "Есть те, кто кричит о большой любви, когда в их
груди пустота. Другие предпочитают сгорать
молча..."
Эта фраза окончательно
лишила меня покоя. О ком он вел речь? О лорде Валтаире? Возможно,
просматривая записи лорда Рихаза, капитан обнаружил что-то такое, о
чем все-таки решил умолчать...
Когда вдалеке появились
очертания крепости, я удивленно ахнула. Великолепный замок с
мощными кирпичными стенами и многочисленными башнями стоял на
насыпном холме, словно обозревающий окрестности великан. У въезда в
предместья высились постаменты с крылатыми корсаками из белого
камня. С высоты надвратного донжона за нами следили гигантские орлы
из потемневшего от времени металла.