На Юго-Западном фронте и другие горизонты событий (сборник) - страница 36

Шрифт
Интервал


– Да, в штабе о том офицеры обменивались мнениями. Назывались известные имена.

– Ещё бы! К решению задачи были привлечены опытные моряки-полярники. Я хотя и шапошно, но знаком с опытным гидрографом полковником Котельниковым, назначенным начальником речного каравана судов экспедиции.

– Карская экспедиция, кажется?

– Неплохо, поручик. Пока наш отряд будет петлять по городкам и весям Приобья, в Омске готовится партия гидрографов. Они будут определять удобное место для перевалки грузов с морских судов на речные. Хорошо бы кого из них застать в Обдорске. Краткое описание их похода стало бы прекрасной страничкой в нашу хронику.

– Кстати, поручик, имя Вилькицкого вам о чем-то говорит?

– Увы, господин подполковник. Я учился в сельской гимназии, в Западной Украине. И прошу Вас, мне неудобно, когда Вы меня в присутствии подчиненных называете поручиком. На мне погоны подпоручика.

– Это знаменитый полярный исследователь. И второе. Пусть окружение привыкает, полагаю, что уже в Тобольске мы услышим приказ о присвоении вам этого звания. По деловой хватке и умению оперативно оценить обстановку, я вас считаю поручиком. Вы мой адъютант. И я сегодня же сообщу это своё решение нашей российской команде.

– Благодарю, господин подполковник. До конца своих дней буду Вам признателен. Ваше доверие – высокая для меня честь.

– Полноте, Миланюк. Теперь снова о главном. Я на Беломорье должен бы встретиться с одним важным человеком и на словах передать то, что сказал мне господин адмирал. Это, в частности, касается и остатков золотой царской казны. Однако, если вдруг меня не станет, то ты, увы, не осилишь мою миссию. Посему, оставшиеся наши бойцы будут подчинены штабс-капитану Сазонтьеву, или, в случае немилостивой для него судьбы, тебе придётся возглавить командование. И тогда уже твоя задача, поручик, повернуть назад к месту дислокации нашей дивизии, проходы через северный Урал тебе не ведомы…

Помолчав, продолжил:

– А если жизнь моя оборвётся где-то здесь, или в зырянском крае, тогда штабс-капитан последует с тобой и с остатками наших бойцов до Архангельска. Я отдам сей час надлежащее распоряжение нашим офицерам. В Обдорске не забудь расспросить офицеров морской экспедиции, как они дошли до Обской губы, и как встретились с речным караваном. В Архангельске поступите в распоряжение местного нашего командования. Я тебе сейчас от руки напишу на листке мою рекомендацию. Храни её, пуще глаз. Врагу в руки не отдавай. Либо проглоти, либо сожги.