У Роберта была только трость. Он дипломат, а не воин. Его оружие
— язык и бумага. Проку от них в реальной драке никакого. Когда
Артур бросился на преследователей, Посол удачно подставил подножку
какому-то детине с топором и рванул в сторону переулка в надежде
позвать стражников.
Но не успел.
Из-за угла показались вооруженные люди. Старик резко остановился
и развернулся. На него несся тот самый здоровяк с топором, которого
он сбил ранее. Роберт, глупо взмахнув руками от резкой остановки,
еле увернулся и резко ударил набалдашником трости в основание шеи
противника. Потеряв равновесие, тот перекатился и снова вскочил на
ноги, занеся свое грозное оружие для атаки. Посол приготовился
защищаться до последнего вздоха, но внезапно топор выпал из
ослабевшей руки, а его хозяин повалился замертво c ножом в
спине.
— Сладких снов.
Это было сказано на вертийском!
Новые действующие лица, которых он принял за головорезов,
оказались северянами. Вблизи уже можно было разглядеть светлые
волосы. Как вовремя!
Артур проткнул насквозь очередного противника, когда остальных
разделила между собой подмога. Для нескольких опытных бойцов даже
многочисленная шайка бандитов не представляла особой опасности,
поэтому вертийцы расправились с нападавшими за считанные
мгновения.
— Так и знал, что тебя нельзя оставлять без присмотра,
Шатун.
Долговязый блондин с тонким шрамом, один из тех двоих, что были
в «Неукротимом ибексе», приблизился к послу и протянул руку.
— Зандр Роктав, к вашим услугам. Рад, наконец, познакомиться с
вами, сэр Роберт.
— Верховный Магистр? Взаимно. Вы заметно подросли с момента
нашей последней встречи. Как вы тут оказались?
Роберт видел знаменитого Стерха совсем мальчишкой, но много о
нем слышал и был когда-то близким другом его деду. Теперь он был
обязан Зандру жизнью. Он постарался вложить всю свою
признательность в крепкое рукопожатие. Магистр Гипноза должен это
почувствовать.
— Ну, я же не мог пропустить такое веселье? По крайней мере, так
решил Король.
— Он вас отпустил?
— Ненадолго. В наше отсутствие Вертис слаб, как никогда. Но Его
Величество после вашей депеши незамедлительно послал меня в Риу. Он
очень хорошо о вас отзывается и передает свою благодарность, —
Зандр улыбался, но тут же бросился куда-то. Двигался он
стремительно, и оказавшись возле одного из нападавших, без зазрения
совести свернул ему шею.