Цена доверия. Кн.1. Шаг вперед, два назад - страница 39

Шрифт
Интервал



Вдова побледнела. Невзор мысленно отвесил себе подзатыльник. Напоминать женщине о покойном муже, видимо, не стоило. Увы, он за годы службы так и не научился вести светские беседы. Такой же грубый на язык, как и на тело. Взгляд генерала прошелся по фарфоровому лицу будущей жены, по ее ухоженным тонким пальцам, изящно держащим бокал. Его руки были другими — большими, мозолистыми, грубыми. Толстая кожа кое-где потрескалась, кое-где были видны шрамы. До того, как его назначили интендантом, он успел достаточно повоевать. Да и интендантская должность покоя ему не принесла. Иногда ему казалось, что его пальцы до конца жизни будут пахнуть порохом. Эта фарфоровая леди не захочет, чтобы ее ласкали такими ладонями. Тьфу! Какие мысли ему лезут в голову! Невзору стало стыдно и за сказанное, и за подуманное, и он занялся едой.
— Простите, я был бестактен.
— Да, — холодно бросил Чеслав вен Силь, от которого так и веяло неприязнью.
— Нет, — одновременно с пасынком произнесла вдова, но тут же виновато посмотрела на молодого мужчину. Словно несогласие с ним она рассматривала как предательство. — То есть... Все в порядке, право слово, не стоит волноваться.
На некоторое время в комнате воцарилась напряженная тишина. Невзор, как и хозяева, медленно поглощал завтрак, изредка бросая взгляды то на бледную вдову, то на мрачного наследника. Оба представителя древнейшей аристократической фамилии не желали его приезда сюда и конечно же не испытывали восторга от будущего родства. Однако и им, и ему деваться было некуда. Поэтому Невзор через какое-то время все-таки попытался завести разговор.
— Мне сказали, вы ездили в Нахолмье, — обратился он к наследнику. — Надеюсь, поездка была удачной?
— Если бы мои поездки были удачными, вас бы здесь не было, — ответил Чеслав. Невзор замер. Либена выронила вилку и переводила испуганный взгляд с одного мужчины на второго. Слуги застыли каменными изваяниями.
Невзор отложил столовые приборы.
— Послушайте, вены, — древнее обращение, выродившиеся за последние века лишь в приставку к фамилии прозвучало несколько нелепо, — я не желал ни вашего титула, ни ваших земель, ни ваших обязанностей. Мне хватало моих. Увы, в столице у меня остались незаконченные дела и люди, за жизни которых я отвечаю. Пребывание здесь устраивает меня в той же степени, что и вас. Однако я — слуга господаря по военному уставу, вы — слуги его по административному своду, и ни вам, ни мне не уйти от тех обязанностей, что на нас возложили. Если, конечно, мы не хотим быть обвиненными в измене и закончить свои дни на грязном помосте, лишившись головы. Пусть нам и неприятна сложившаяся ситуация, изменить мы ничего не можем, поэтому смысла отравлять жизнь друг другу едкими комментариями или каким-либо другим образом, нет. Вам все равно придется терпеть мое присутствие в вашем доме, я же вынужден остаться здесь согласно полученному приказу, чтобы мы об этом не думали. Мы можем либо пойти навстречу друг другу и упростить жизнь друг друга, либо, наоборот, усложнить. Но избавиться от данного поручения ни вы, ни я не в силах.