Тематический принцип организации материала книги позволил ввести в каждый раздел необходимую лексику, основные типы словосочетаний и синтаксических структур в том объеме, который позволил бы учащемуся вести беседу на русском языке, используя изученный материал.
Методическое пособие может быть использовано для обучения данной лексико-грамматической теме как в языковой среде, так и вне её.
Общие сведения о выражении отрицания в русском языке (сравнительно с польским, чешским, сербским и болгарским)
Известно, что утверждение и отрицание отражают характер отношений между явлениями действительности. При утверждении в высказывании выражается наличие связи между явлениями, при отрицании – отсутствие такой связи.
На уровне смысла, выражаемого различными языковыми структурами, очень много совпадающего как в одном языке (например: Вода залила поля. Водой залиты поля. Водой залило поля), так и в других. Здесь нет смысловых различий: объясняется одно и то же.
Что касается грамматического оформления смыслового единства, то здесь возникает ряд трудностей, особенно при наличии вариантов.
Надо помнить, что отрицание прежде всего – логическая, мыслительная категория, которая выражает определенные смыслы:
1. устанавливает отсутствие связи между явлениями действительности: Он не пишет статьи.
2. нередко устанавливает отсутствие и самой ситуации как таковой: Эту книгу он так и не написал.
В этих случаях речь идет о выражении общего отрицания.
При частном отрицании отмечается меньшая степень отрицания, и всегда имеется утверждение противоположного. Отрицание относится не к ситуации в целом, а лишь к какой-то ее части.
Не он пишет статьи, а его коллега. Не сегодня, а завтра мы поедем домой.
Отрицательное суждение выражается несколькими типами предложений. Формальный показатель отрицания в предложении – частица не. Обычно различают 2 типа отрицательных предложений: 1) общеотрицательные и 2) частноотрицательные. В первом случае «оператор» отрицания – частица не – стоит при сказуемом, во втором – при любом другом члене предложения.
В славянских языках для выражения отрицания в предложении употребляется специальный структурный элемент с отрицательным значением. Это частицы не, ни, ani и другие, в русском языке – также отрицательные местоимения и наречия типа