Делать здесь было больше нечего, и
Вандергрифт приказал своим людям отойти к захваченному аэродрому.
Однако японская эскадра не ограничилась уничтожением транспортов и
обстрелом места высадки. Ее командующему была отлично известна цель
десанта, и через несколько минут орудия крейсеров перенесли огонь
на позиции морских пехотинцев у мыса Лунга. Саму недостроенную
взлетную полосу японцы старались не обстреливать – они явно
рассчитывали в дальнейшем ее использовать, но вся территория вокруг
аэродрома подверглась разрушительным ударам тяжелых снарядов.
Гидросамолеты кружили над головами морпехов, периодически сбрасывая
осветительные бомбы и корректируя огонь своих кораблей.
Укрывшись в неглубоком окопе,
Вандергрифт до боли сжал кулаки. В своем воображении он отчетливо
видел, как в нескольких километрах от аэродрома японские солдаты,
воодушевленные действиями своего флота, готовятся к ночной атаке. К
атаке, которую ему будет просто нечем отбить.
***
- Ирс, никакие это не беглецы, - в
голосе Летры звучало беспокойство и… возмущение. - В грузовом
отсеке у них были не медкапсулы, а минидроны для внутрисистемной
разведки. Лейтенант, сорок часов назад они взломали наш
спутник!
- Защита сети устояла? И почему ты
только сейчас мне об этом сообщаешь?
- Это был поврежденный сателлит, не
имевший прямого выхода в сеть, но информации в его накопителях все
равно хватало. Радует одно – вся она относится к периоду до
нападения на Лунную базу, то есть о твоих художествах на планете
мятежники ничего не знают. После повреждения осколками ракеты
спутник перешел в пассивный режим, ожидая прибытия ремдрона,
который, как ты понимаешь, так и не прилетел. У нас не военная
сеть, если ты помнишь. Протоколы безопасности совсем другие.
Аппарат был не в сети, и его мониторинг проводился эпизодически.
При очередном тесте выявился факт стороннего подключения. Дальше ты
знаешь.
- Почему они не нападают?
- Опасаются удара в спину от нашей
базы. Поставь себя на их место. На лунной орбите болтаются обломки
крейсера, пытавшегося уничтожить базу лобовой атакой, а у них, судя
по всему, всего лишь эсминец причем не факт, что полностью
боеспособный.
- С каждой минутой мне это нравится
всё меньше. Кроме предположений у нас ничего нет.
- Это еще не все неприятные новости,
лейтенант. Спутники засекли активность на орбите. Восемь часов
назад в районе Соломоновых Островов кто-то использовал системы
ближней связи, совершив передачу по узкому радиолучу, точно так же,
как делаю я, имитируя местный радиообмен. Перехватить сообщение не
удалось, но и так ясно, что произошло. Сразу после сеанса
радиообмена японский адмирал Микава резко изменил свои планы и
развернул уже покидающую район боевых действий эскадру. В
результате тактическое поражение флота Союзников превратилось в
настоящую катастрофу. Они потеряли все транспортные корабли у
побережья Гуадалканала. Успевшие высадиться на берег морские
пехотинцы понесли тяжелые потери, были выбиты японцами с
недостроенного аэродрома у мыса Лунга и теперь загнаны в
тропический лес без тяжелого оружия и почти без боеприпасов. Ирс,
здесь не может быть другого варианта, кроме вмешательства
мятежников в войну на стороне Японии. Пока их действия
ограничиваются только передачей информации, но ты ведь не хуже меня
знаешь, что она может быть очень эффективным оружием.