Восстание безумных богов: Северная ведьма. - страница 15

Шрифт
Интервал


В старике взметнулся гнев. Почувствовала это лишь она, Шаарта, а так — голос Лара Теренция по-прежнему источал любезный и вежливый яд.

— Поистине, сколько злоязычны и беспутны, увы, наши собратья по ремеслу, друг мой Публий; скорблю над пороками людскими вместе с вами!..

Ярость старого чародея, похоже, заметил и хозяин. И — явно решил не обострять. Слова его звучали теперь куда примирительнее, и орка даже ощутила укол разочарования — почему же ты уступаешь, ведь я тут, если надо — три этих борова-fazeebi мигом окажутся с выпущенными кишками!..

— Скажите лучше, любезный коллега, вы ведь недавно из Константии? Что слышно нового? Как там цезарь, чем он занят? Всё интриги? Осиное гнездо, конечно, но я по нему, признаться, успел соскучиться …

Чародей Ордена Весов тоже овладел собой, подхватил дружелюбный как будто бы тон, волшебники заговорили о делах и людях, незнакомых Шаарте; она перестала вслушиваться в слова, только в интонации. Рынок вокруг бурлил, солнце поднялось уже высоко — торг скоро пойдёт на убыль, покупатели разбредутся по домам, купцы начнут паковать товар, погонят в стойла нераспроданный скот…

Небо вдруг надавило на голову, загудело, словно медный таз, шум вокруг сделался слишком сильным, свет — непереносимо ярким. Хозяин споткнулся на полушаге, его спутник потянулся за каким-то амулетом на поясе, да так и застыл. Один из его телохранителей захрипел, оседая в рыночную пыль, двое других согнулись.

Магия! Внезапная, смертельная, злая, как змея, накинувшаяся из травы!

Кто-то поджидал чародеев на этом рынке, кто-то следил за ними, выждал — и нанёс удар.

В глазах у Шаарты потемнело, но сабли привычно выпорхнули из ножен, привычно взлетели, жаждая крови и гибели. Только где этот враг?..


[1] Довольно! (лат.)

[2] Пятьсот (лат.)

[3] Шестьсот (лат.)

[4] Шестьсот пятьдесят (лат.)

[5] Семьсот (лат.)

[6] Семьсот двадцать (лат.)

[7] Семьсот сорок (лат.)

[8] Восемьсот (лат.)

[9] Девятьсот (лат.)

[10] Девятьсот десять (лат.)

[11] Тысяча (лат.)

[12] Гражданин (лат.)

[13] К вашим услугам (лат.)

Отряд ждал, укрывшись в еловом лесочке чуть в стороне от Башни Полуночи. Рико и Клодий устроили себе привал по всем правилам, даже огонь развели в походной печке, правда, прикрыли трубу решёткой, чтобы дым рассеивался и не выдал их ненароком. Мало ли кто тут бродит! Орочьи дозоры, отряды немирных гномов-старателей, лихие ватаги разбойников-людей, порой ходившие в набеги на Дальний Север… В котелке уютно булькала каша с солониной, сидеть на лапнике было тепло, даром, что кругом ещё лежали снега. Рико привалился спиной к шершавому стволу, закрыл глаза; Черныш сразу же пристроился рядом, положил лобастую голову хозяину на колени. Эх, хорошо, век бы так сидел себе, чтоб никуда бы торопиться не надо было...