Филоктет - страница 3

Шрифт
Интервал


Его солдаты бросят воевать,
Умоются троянцы нашей кровью,
И грифам наша плоть на корм пойдет.
Ты не умеешь лгать и воровать,
Я это знаю. Но сладка победа.
Пусть станет лишь на день язык твой черным,
А после в добродетели живи
Всю жизнь, до смерти. Если ты откажешь,
Мы все должны одеться в черный траур.

Неоптолем

Не вырастет добро из скверной почвы.

Одиссей

Но дерево – одно, земля – другое.

Неоптолем

А буря дерево с корнями вырвет.

Одиссей

Да. Но не лес.

Неоптолем

А лес пожрет огонь.

Одиссей

Иль унесет поток, подмыв всю почву.
Коса всегда найти на камень может.
Все преходяще. Мы поговорим
Об этом позже. На руинах Трои.

Неоптолем

Не слышать бы тебя. Не знать вовек.
Скажи мне ложь, что должен я сказать.

Одиссей

Возьми копье. Скажи сначала правду,
Что ты Неоптолем, – Ахилла сын,
Сын самого отважного из греков,
Пронзенного стрелою воровской
Париса-бабника. Потом солги,
Что ты домой на родину плывешь
Под парусами ненависти лютой,
Что ненавидишь нас, что мы призвали
Тебя под Трою, славой поманив,
Едва успел остыть Ахилла пепел,
Что захлебнулась долгая осада
В глубоком трауре отцовских войск,
Что ты потом не выдержал позора,
Когда увидел, что отца доспех,
Твое наследство – щит, копье и меч,
Тебе принадлежащие по праву, –
Мы у тебя украли без стыда,
Что я тебя опутал низкой ложью,
Что я твое оружие присвоил.

Неоптолем

Молчи, а то под Трою не вернешься.

Одиссей

Ты крови жаждешь? Руку поцарапай.
Ты жаждой крови мучим с колыбели.
Глупец! Да я вот этим самым древком
Копья отцова проучу тебя,
И живо ты вернешься в стан ахейцев.

Неоптолем

Мне долг велит троянцев ненавидеть:
Пусть только рухнет Троя, сгинет враг –
И я копье в твоей крови омою.
Не сокращай положенного срока
Словами, что родят звериный гнев.

Одиссей

Прибереги-ка желчь теперь для дела,
Копи свой гнев, коль есть на то охота,
Пусть он поможет выполнить приказ.
Твой мутный взгляд обманет Филоктета,
Доверчиво отдаст он страшный лук,
Услышав, что моей ты жаждешь крови.
Я знал: тебе и не придется лгать,
Поэтому и взял тебя на Лемнос.
Сказавши правду, ты ему солжешь,
Мой враг врага заманит в сеть мою.
Ты покраснеешь от стыда, а он
Подумает, что красен ты от гнева.
Ведь ты не знаешь сам, какое чувство
Тебя краснеть заставит: стыд иль гнев.
Стыд, если лжешь, иль гнев, когда не лжешь.
Чем ярче ложь твое лицо окрасит,
Тем более поверит в правду он.

Неоптолем