Ступив на второй из сухих оройхонов,
Шооран услышал крики. От мёртвых земель валила толпа. Их было не
так много – дюжины четыре мужчин и женщин, но отвыкшему от людей
Шоорану они показались единым чудовищным существом, вопящим на
разные голоса и размахивающим тучей рук.
Шооран круто свернул и спрятался на
сухой полосе, которая пока была пустынной. Он пропустил ещё две
группы людей и, лишь когда стало темнеть, а поток переселенцев
иссяк, сам ступил на мёртвую землю. Уходя, он слышал далёкие крики
и тоскливое дребезжащее завывание – люди кололи бовэров.
* * *
В начале новых веков
было.
В далайне стояло пять кремнистых
оройхонов, они были мокрыми, и люди не могли укрыться от нойта.
Люди по слову Тэнгэра родились в один день, но старший из них
родился сразу немолодым и мудрым. Этот старейшина указывал
остальным, что им можно есть и как ловить зверей шавара. А когда
Ёроол‑Гуй приходил за данью, старейшина указывал, куда следует
бежать, чтобы спастись. Люди слушались старейшину, и лишь двое
поступали наперекор. Первого звали дурень Бовэр – и этого
достаточно. Умному человеку всё равно не понять, почему дурак бежит
не в ту сторону. Вторым упрямцем был илбэч, хотя этого никто не
знал.
Один раз старейшина послал людей
на южный оройхон собирать чавгу, но илбэч пошёл на север и поставил
там новый остров. Люди вернулись, увидели оройхон и спросили
старейшину:
– Откуда взялась эта земля,
непохожая на крест Тэнгэра, и можно ли нам собирать на ней
чавгу?
Старейшина не знал ответа, но не
хотел в том сознаться. Он погладил себя по животу и важно
сказал:
– Откуда взялась земля – это моя
тайна. Чавгу на ней собирать можно, но половину вы должны отдавать
мне.
Люди поверили, илбэч промолчал, а
дурак ничего не понял, и стало по слову старейшины.
Другой раз старейшина послал
людей на север, а илбэч пошёл на юг и сделал там оройхон.
Вернувшись, люди немало изумились и спросили старейшину:
– Откуда эта земля, изменившая
мир, и не будет ли чавга на ней горькой?
Старейшина раздулся от гордости,
став толще авхая, и промолвил:
– Рождение земли – моя тайна.
Чавга на этой земле сладка, но половину сбора вы должны отдавать
мне, а четвёртую часть – храброму цэрэгу, чтобы он защищал вас от
разбойников.
Люди согласились, илбэч
промолчал, а дурак снова ничего не понял.