(воскликнула госпожа Мак-Лири).
„Já mám jet do Southamptonu k tetě,“ pravila paní Mac Leary.
„To bude větší cesta,“ řekla paní Myersová, obracejíc čtvrtou hromádku. „Někdo vám bude bránit, nějaký starší muž –“
„Asi tatínek,“ zvolala paní Mac Leary.
„Tak tady to máme (вот оно: «итак здесь мы это имеем»),“ děla paní Myersová slavnostně nad pátou hromádkou (радостно произнесла госпожа Майерс над пятой стопкой). „Milá slečno Jonesová (любезная мисс Джоунс), tohle byl nejkrásnější list (это был самый красивый/лучший расклад; krásný – красивый; krásnější – более красивый; nejkrásnější – самый красивый), jaký jsem kdy viděla (который я когда-либо видела).
„Tak tady to máme,“ děla paní Myersová slavnostně nad pátou hromádkou. „Milá slečno Jonesová, tohle byl nejkrásnější list, jaký jsem kdy viděla.
Do roku budete mít svatbu (в течение года/не позже, чем через год вы выйдете замуж); vezme si vás moc (на вас женится очень; moc – очень; слишком; много; сила; мощь; власть), moc bohatý mladý muž (очень богатый молодой человек), asi milionář (возможно, миллионер; asi – возможно, наверно; может быть), nebo obchodník (торговец; obchodník – торговец; бизнесмен; купец), protože mnoho cestuje (потому что он часто путешествует; cestovat – странствовать, путешествовать); ale než se dostanete (но прежде, чем это случиться; dostat se – добраться; очутиться), budete muset překonat velké překážky (вам придется преодолеть серьезные препятствия; překážka – препятствие, затруднение), nějaký starší pán vám bude bránit (вам будет мешать пожилой король; bránit – мешать, препятствовать), ale vy musíte vytrvat (но вы должны выдержать = вы должны быть сильной; vytrvat – выдержать, устоять).
Do roku budete mít svatbu; vezme si vás moc, moc bohatý mladý muž, asi milionář, nebo obchodník, protože mnoho cestuje; ale než se dostanete, budete muset překonat velké překážky, nějaký starší pán vám bude bránit, ale vy musíte vytrvat.
Až se vdáte (как только/когда выйдете замуж; vdát se – выйти замуж, вступить в брак), odstěhujete se daleko odtud (вы переедете далеко отсюда), nejspíš až za moře (скорее всего, на континент: «за море»; nejspíš – вероятно, скорее всего). Dostanu jednu guinea (я получу одну гинею = с вас одна гинея), na křesťanské misie mezi ubohými černochy