Читать Сонеты и стихотворения. Билингва - Хелена Джексон

Сонеты и стихотворения. Билингва

На данной странице вы можете читать онлайн книгу "Сонеты и стихотворения. Билингва" автора Хелена Джексон. Общий объем текста составляет эквивалент 15 бумажных страниц. Произведение многоплановое и затрагивает разнообразные темы, однако его жанр наиболее вероятно можно определить как стихи и поэзия. Книга была добавлена в библиотеку 09.08.2023, и с этой даты любой желающий может удобно читать ее без регистрации. Наша читалка адаптирована под разные размеры экранов, поэтому текст будет одинаково хорошо смотреться и на маленьком дисплее телефона, и на огромном телевизоре.

Краткое описание

В сборник билингву входят самые яркие произведения поэтессы.Возможно, книга поможет в изучении иностранного языка.Возможно, переводы покажутся читателю слишком вольными… Но всё же переводчик надеется на благосклонность читателей.

Книга Сонеты и стихотворения. Билингва онлайн бесплатно


Переводчик Вера Сергеевна Денисова


© Хелена Хант Джексон, 2021

© Вера Сергеевна Денисова, перевод, 2021


ISBN 978-5-0051-6241-0

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero


Утро

      Как странно утром день за днём
      Мы отрясаем ггрёзы ночи,
      Цепляясь памятью за миг,
      Желая сделать день короче.
      Но все же жизнь берёт свое,
      Создав сознания оковы,
      И память чётко сознаёт
      Во сне увиденное… Снова
      Вдруг вспыхнет радость
      И надежда, что завтра лучшее, чем прежде,
      И будет новый день и новый свет,
      Не изменившись будто внешне,
      Отринем сон как маленькую смерть,
      Мы будем жить уже по-новому —
      С надеждой!

Morn

      IN what a strange bewilderment do we
      Awake each morn from out the brief night’s sleep.
      Our struggling consciousness doth grope and creep
      Its slow way back, as if it could not free
      Itself from bonds unseen. Then Memory,
      Like sudden light, outflashes from its deep
      The joy or grief which it had last to keep
      For us; and by the joy or grief we see
      The new day dawneth like the yesterday;
      We are unchanged; our life the same we knew
      Before. I wonder if this is the way
      We wake from death’s short sleep, to struggle through
      A brief bewilderment, and in dismay
      Behold our life unto our old life true.

Календарь сонетов

ЯНВАРЬ

      Зима! Застывший пульс, душа в огне,
       Царишь ты  в наших душах самовластно,
       Как вечность новую ты даришь зимний сон,
       Но всё же и  тебя мы любим страстно,
       Мир будет пуст без изваяний
       Во дворе и на окне,
       А зимний сон подарит сказку мне.
       И что теряем мы, приобретая
       Царство зимней тишины?
       Душа моя, едва  жары лучи
       Согреют этот север,
       Наполнив долы музыкой цветов. И клевер,
       И все цветы в лугах, и звон ручья —
       Всё это и зимою  помню я.
       Ну а пока покойтесь с миром лета розы —
       Портрет ваш инеем напишут нам морозы.
       Зима нам дарит снега чистые страницы,
       Чтоб  с новой силой снова жизнью насладиться.



       O winter! frozen pulse and heart of fire,
       What loss is theirs who from thy kingdom turn
 Dismayed, and think thy snow a sculptured urn
       Of death! Far sooner in midsummer tire
       The streams than under ice. June could not hire

Читайте также
Собеседование за собеседованием и отказ за отказом. Вчерашней студентке найти работу непросто. А по пути на очередное интервью я буквально села в лу...
Отец уже отчаялся выдать меня замуж, когда неожиданно подвернулся шанс поучаствовать в отборе невест. Не знаю, как там остальные изнеженные претенде...
Книга про то, как школьнику и студенту можно быстро заработать в Интернете во время учебных процессов, тратя на это только свое время на изучение книг...
Бұл кітапта оқырманға әр түрлі жанрда жазылған пиесаларымды ұсынамын: трагедия, драма, комедия, жастар мен балаларға арналған шығармалар.