Читать Bijou - Елизавета Хейнонен

Bijou

На данной странице вы можете читать онлайн книгу "Bijou" автора Елизавета Хейнонен. Общий объем текста составляет эквивалент 65 бумажных страниц. Произведение многоплановое и затрагивает разнообразные темы, однако его жанр наиболее вероятно можно определить как современная проза. Книга была добавлена в библиотеку 09.08.2023, и с этой даты любой желающий может удобно читать ее без регистрации. Наша читалка адаптирована под разные размеры экранов, поэтому текст будет одинаково хорошо смотреться и на маленьком дисплее телефона, и на огромном телевизоре.

Краткое описание

Бесчестный дворецкий желает завладеть богатством своей хозяйки, уже не молодой, но некогда знаменитой актрисы кино, однако череда непредвиденных случайностей не дает его планам сбыться. Книга рассчитана на широкий круг читателей, обладающих словарным запасом не менее в одну тысячу английских слов. Она содержит большое количество диалогов, написанных современным английским языком. Все диалоги снабжены подробными комментариями к отдельным словам и речевым оборотам. Комментарии должны помочь читателю лучше чувствовать и понимать иностранный язык, а также существенно расширить свой словарный запас. Правильность понимания текста можно проверить, сравнив свой перевод с прилагаемым русским текстом диалогов.

Книга Bijou онлайн бесплатно


Chapter one. The Visit from an Old Friend


Characters:

Madame, a once-famous actress, here referred to as Madame (1) for the sake of anonymity (2)

Albert Stanton, a lawyer and an old friend of Madame’s

Jenkins, the butler in Madame’s house

Bijou, Madame’s little dog

1.

Stanton: Good afternoon, Jenkins! It is Jenkins, isn’t it? (3)

Butler: Good afternoon, Sir! It is very kind of you to remember my name.

Stanton: Professional memory. Is Madame at home?

Butler: Yes, Sir. Madame is expecting you. (4) May I take your coat? Thank you. And your hat. Please follow me, Sir. Madame is in the living room.

Stanton: Thank you, Jenkins. I think I will find my way. I’m an old friend of the family.

Butler: If you say so, Sir. (5)



Комментарии

(1) Refertosomebodyassomething значит, говоря о ком-либо, называть этого человека определенным образом. Например:

She always referred to him as ‘that nice young man’. – Говоря о нем, она всегда называла его «этот милый молодой человек».

Even his friends often referred to him as Old Four-Eyes. – Даже его друзья часто называли его меж собой «старый очкарик».

(2) For the sake of anonymity – в целях анонимности. Здесь слово sake указывает на мотив или цель действия.

Сравните также:

It’s not worth risking your life for the sake of getting there a few minutes earlier. – Не стоит рисковать жизнью ради того, чтобы оказаться там на несколько минут раньше.

You should give up drinking for the sake of your health. – Вам следует бросить пить ради здоровья.

(3) It is Jenkins, isn’t it? = Your name is Jenkins, isn’t it?

Местоимение it заменяет здесь существительное name.

Сравните также:

“Please take a seat, Miss Hopkins! It is Hopkins, isn’t it? You didn’t get married and change it?” – «Пожалуйста, присаживайтесь, мисс Хопкинс! Вы ведь [все еще] Хопкинс, не так ли? Вы ведь не вышли замуж и не сменили фамилию?»

(4) Обратите внимание на глагол expect. Его часто путают с глаголом wait, поскольку оба глагола могут переводиться русским словом «ждать». Однако эти глаголы не означают одно и то же. Wait указывает на сам процесс ожидания: человек сидит и терпеливо (или нетерпеливо) ждет, когда наступит то или иное событие. Например:

I’ll wait for you here. – Я буду ждать тебя здесь.

В то же время, глагол expect сам по себе не связан с процессом ожидания и не указывает на обстоятельства, связанные с ожиданием, – как долго пришлось ждать, с каким нетерпением и так далее. Он лишь указывает на то, что некто осведомлен о том, что в скором времени должно произойти то или иное событие. Например, Мадам знает, что придет ее адвокат и ожидает его.


Читайте также
Собираешься на работу, никого не трогаешь, как вдруг в дом врываются полицейские и обвиняют в похищении ценной бестии. А только вроде бы наступили тиш...
Он уронил её торт, она разбила его шикарную тачку. Самовлюбленный мачо и отчаянная кондитер держат нешуточное противостояние, постепенно уступая место...
Этот текст – сокращенная версия книги «Теперь я ем все, что хочу! Система питания Давида Яна». Только самое главное: идеи, техники, ключевые цитаты.За...
Этот текст – сокращенная версия книги «Талантливые сотрудники. Воспитание и обучение людей в духе дао Toyota». Только самое главное: идеи, техники, кл...
Цель этой книги – научить читателя распознавать английские идиомы, которые часто прячутся за буквальным значением слов, и – что не менее важно – начат...
Книга предназначена для тех, кто в изучении английского языка не продвинулся дальше уровня «читаю со словарем» и желает научиться говорить (а не тольк...
Книга предназначена для тех, кто в изучении немецкого языка не продвинулся дальше уровня «читаю со словарем» и желает научиться говорить (а не только...
Книга содержит множество увлекательных заданий, представленных в виде фразеологических задачек: читателю предлагается самому разгадать смысл того или...
Книга предназначена для тех, кто в изучении немецкого языка не продвинулся дальше уровня «читаю со словарем» и желает научиться говорить (а не только...
Книга предназначена для тех, кто в изучении немецкого языка не продвинулся дальше уровня «читаю со словарем» и желает научиться говорить (а не только...
Книга предназначена для тех, кто в изучении немецкого языка не продвинулся дальше уровня «читаю со словарем» и желает научиться говорить (а не только...
Книга предназначена для тех, кто в изучении немецкого языка не продвинулся дальше уровня «читаю со словарем» и желает научиться говорить (а не только...