Читать Papillons. 36 сонетов - Август Зарембовский

Papillons. 36 сонетов

На данной странице вы можете читать онлайн книгу "Papillons. 36 сонетов" автора Август Зарембовский. Общий объем текста составляет эквивалент 15 бумажных страниц. Произведение многоплановое и затрагивает разнообразные темы, однако его жанр наиболее вероятно можно определить как стихи и поэзия. Книга была добавлена в библиотеку 09.08.2023, и с этой даты любой желающий может удобно читать ее без регистрации. Наша читалка адаптирована под разные размеры экранов, поэтому текст будет одинаково хорошо смотреться и на маленьком дисплее телефона, и на огромном телевизоре.

Краткое описание

«Papillons» (или «Бабочки») – сборник сонетов классической формы, темы которых вращаются вокруг «вечных» мотивов человеческого существования: смерти и жизни, любви и отчаяния, и пр. Подобно бабочкам, эти миниатюры проносятся перед глазами читателя легко и непринуждённо, как будто даже не оставляя следа в его воспоминаниях. Но, в конце концов, неизвестно: сгорят ли бабочки дотла в обжигающем свете или, наоборот, затмят своим чёрным роем едва мерцающий в ночи фонарь.

Книга Papillons. 36 сонетов онлайн бесплатно


© Август Зарембовский, 2023


ISBN 978-5-0059-6163-1

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Предисловие

Зачастую меня преследуют мысли: должен ли автор раскрывать замысел своего произведения читателям? Должен ли делиться своими сомнениями, страхами, видениями и воспоминаниями более «доступным» языком, нежели метафоры? Или, быть может, ему следует сохранять вид таинственного оракула, вещающего скрытую истину?

Каждая эпоха по-разному относилась к подобным вопросам: в одни времена искусство слова шло неотделимо от коллектива, где даже само имя автора не называлось и, следовательно, не было потребности кому-то что-либо объяснять. В другие времена всё становилось более субъективным, более личностным: небольшие литературные течения носили имена своих вдохновителей (гонгоризм, маринизм и пр.) и исчезали вместе с ними, а более крупные превращались в некое подобие поэтических «школ», правда, также недолговечных – Плеяда, штюрмеры, лейкисты. В конце концов, появился всем прекрасно известный лозунг Теофиля Готье – «искусство для искусства». Все вышеназванные вопросы относятся именно к представителям личностно-индивидуальной поэзии.

Кажется, что ответ на все три вопроса банально прост: каждый из авторов считает, что сказал уже достаточно для того, чтобы быть понятым. Кому-то просто не приходит в голову, что говорит он на непонятном для других языке, – языке метафор, аллегорий, символов и иносказаний. Каждый человек, сталкивающийся в жизни со специальной литературой, к которой он не имеет никакого отношения, испытывает некий культурный дискомфорт: обилие терминов и непривычных оборотов сбивает с толку и раздражает, хотя это всё написано на родном языке. Вспомним поэзию Томаса Элиота, для которой необходим комментарий в два-три раза больше самого произведения. Сталкиваясь с подобным, задаёшься вопросом: когда придёт то время, в котором будет необходимо писать комментарии к комментариям?

Но при этом редкий случай, когда автор намеренно «затемняет» свои произведения. Каждый пишет для своей публики, которая его понимает (или думает, что понимает). Никто не станет утверждать, что Вергилий писал свою «Энеиду» для малограмотного плебса, Данте свою «Божественную комедию» для жителей Скандинавии, а Бодлер – для рабочих или крестьян. К этим классам свои голоса обращали такие поэты, как Беранже, Потье и Барбье. Вообще зачастую уже из самого текста ясно, к кому относится то или иное произведение. Было бы довольно странно ожидать иного распределения: пишут именно для тех, кто в состоянии понять. Стоит откинуть как ненужную и лживую позу литераторов, пишущих «для себя». Возможно, что в человеческом море и есть такие уникумы, но о них ничего неизвестно по вполне понятной причине – их произведения умирают вместе с ними. Человек всегда хочет быть услышанным и понятым другим человеком (даже после своей смерти), иначе само написание какого-либо произведения становится пустой тратой его сил и времени.


Читайте также
Я авантюрист. Всегда им был. Возможно, по этой причине из меня вышел отличный промышленный шпион. Однако вместо ожидаемой прибыли новый заказ принёс...
Примечания автора: Если вы сильно знаете, как написать лучше, не теряйте времени на дурацкие коммен...
Содержание данного сборника стихов можно отразить в четверостишии:И к концу он добавил начало.И к началу дописан конец.Там, когда всплеска недоставало...
Разве есть на свете ребенок, у которого нет детской мечты? Однажды мальчик и девочка попали в такое место, где все их мечты сбываются.
Перед тем, как добровольно отправиться в «Ад», Алигьери, увидев наши опечаленные лица, сказал нам с Гвидо следующее: «Однажды вы встретите дорого чело...