Читать Взлетай и падай - Сара Штанкевиц

Взлетай и падай

На данной странице вы можете читать онлайн книгу "Взлетай и падай" автора Сара Штанкевиц. Общий объем текста составляет эквивалент 230 бумажных страниц. Произведение многоплановое и затрагивает разнообразные темы, однако его жанры наиболее вероятно можно определить как современные любовные романы, young adult, зарубежные любовные романы. Книга была добавлена в библиотеку 01.04.2025, и с этой даты любой желающий может удобно читать ее без регистрации. Наша читалка адаптирована под разные размеры экранов, поэтому текст будет одинаково хорошо смотреться и на маленьком дисплее телефона, и на огромном телевизоре.

Краткое описание

Когда теряешь равновесие, тянись к звездам.

Абсолютный хит немецкого TikTok. Первая книга трилогии «Вера» Сары Штанкевиц, автора бестселлеров по версии «Шпигель». Роман о героях с открытыми сердцами, о силе любви, способной исцелять.

Отличный подарок для поклонников Николаса Спаркса и Джоджо Мойес.

Скай и Картер неразлучны с детства. Но единственная ночь, проведенная вместе, меняет все.

Сбитая с толку новыми чувствами, Скай не замечает приближающийся автомобиль. Картер, не зная про аварию, приковавшую подругу к инвалидному креслу, улетает на полгода в Европу.

Скай боится, что ради нее Картер откажется от своей мечты, и держит в тайне происшествие. Но время их встречи приближается, и скоро придется взглянуть правде в глаза.

«Если бы вместо определения у фразы „эмоциональные качели“ была иллюстрация, то в словарь следовало бы поместить фотографию Скай и Картера. Друзья давно влюблены, но не решаются в этом признаться не только друг другу, но, в первую очередь, себе. Вы будете сочувствовать, ликовать, негодовать, любить, возмущаться и проживать самые яркие эмоции вместе с главными героями до последней страницы. А самое главное, узнаете, что к любой точке всегда можно дорисовать запятую». – Маргарита Ключак и Юлия Колпенко, переводчики

Все книги серии "Вера"

Книга Взлетай и падай онлайн бесплатно


Sarah Stankewitz

RISE AND FALL


Copyright © by Ullstein Buchverlage GmbH, Berlin.

Published in 2022 by Forever


© Ключак М., Колпенко Ю., перевод на русский язык, 2025

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство „Эксмо“», 2025

* * *

Предупреждение о триггерах

Дорогие читатели!

Описания некоторых моментов во «Взлетай и падай» могут сработать как триггеры. Предупреждение о триггерах вы найдете на странице 411.

Мы хотим, чтобы чтение этой книги было максимально комфортным.

Ваши Сара Штанкевиц и издательство

Всем сильным сердцам: вам тоже можно порой быть слабыми


Пролог

Скайлер

Прошлое

«Социальная сирота».

Это выражение кружилось в голове словно единорожка, на которой я всегда каталась, когда мы с мамулей ходили на ярмарку. Единорожка была розовой, а еще у нее был голубой хвост и огромный рог посреди лба. Рог сверкал. Верхом на Красавице я всегда чувствовала себя супергероиней: карусель кружилась очень быстро, но мне никогда не хотелось домой. Потому что дома все было холодным. Особенно мамуля. В какой-то момент ей разонравилось ходить со мной на ярмарку. В какой-то момент ей разонравилось вообще все, что связано со мной.

С тех времен осталась лишь мягкая игрушка, которую я тоже окрестила Красавицей. Она лежала у меня на коленях и глядела грустным глазом – второй Красавица потеряла в стиральной машине.

Два дня назад я попала в огромный дом к двум чужим взрослым и толпе незнакомых детей, никто из которых со мной не разговаривал. Словно я заразная. Теперь я была не супергероиней, а аутсайдером. Социальной сиротой.

Я случайно подслушала это слово, когда утром кралась по коридору. Это слово произнесла на кухне женщина с глубокими морщинами у глаз и красивой улыбкой. Голос у нее был очень грустный.

Мне тоже было грустно с тех пор, как мамуля привезла меня сюда. Когда она уже меня заберет? Я хочу домой!

– Скайлер такая умненькая и хорошая девочка. Чарльз, мне безумно обидно, что она стала социальной сиротой! Но мы подарим ей нормальный дом. Как и всем остальным ребятам.

Чарльзом звали мужчину с седыми волосами, которые он смешно зачесывал набок. Интересно, его волосы поднимаются, когда дует ветер?

Я подслушивала разговор, прижимая к груди мягкую игрушку, и пыталась понять, что же они имеют в виду. Если это означало, что придется праздновать Рождество без мамули, то я не хотела быть социальной сиротой. Это как-то связано с тем, что она привезла меня сюда? Я скучала по мамуле. Скучала я и по своей комнате, хотя здесь спальня в три раза больше и даже с окном, из которого я могла наблюдать за птицами.


Читайте также
На планете Сатори бывший журналист, а ныне патрульный, оказывается в центре межгалактической интриги. На выставке безопасности он сталкивается с Борхе...
Книга для детей и их родителей. Простые и понятные стихи о первых совместных днях жизни малыша и его родителей, о таких важных и порой таких смешных,...
В книге собраны проверенные и эффективные техники для самопознания, работы с внутренним миром и состояниями, для анализа ситуаций, поиска ответов. Упр...
Это был самый нестандартный и морозный Новый год, который мы только могли себе представить, все пошло не по плану, но наши заветные желания все равно...
Роман Александра Яковлева повествует о жизни и служении святителя Филарета (Дроздова, 1782–1867), митрополита Московского и Коломенского, выдающегося...