Читать Вiрменська читанка - Ованес Туманян

Вiрменська читанка

На данной странице вы можете читать онлайн книгу "Вiрменська читанка" автора Ованес Туманян. Общий объем текста составляет эквивалент 25 бумажных страниц. Произведение многоплановое и затрагивает разнообразные темы, однако его жанры наиболее вероятно можно определить как сказки, зарубежные детские книги, детская познавательная и развивающая литература. Книга была добавлена в библиотеку 31.05.2025, и с этой даты любой желающий может удобно читать ее без регистрации. Наша читалка адаптирована под разные размеры экранов, поэтому текст будет одинаково хорошо смотреться и на маленьком дисплее телефона, и на огромном телевизоре.

Краткое описание

Первая со дня сотворения мира Хрестоматия Армянской литературы на украинском языке. Других вообще не бывало – клянусь мамой! Все же ж такие занятЫе, блин…

Книга Вiрменська читанка онлайн бесплатно


Вiрменська Читанка

(Говганес Туманян, Авєтiк Iсагакян)


Типа Введения:

Тут традиционно полагается сказать:

«Представляем вашему вниманию Первую в мировой истории Хрестоматию Армянской литературы на Украинском языке для упрочения взаимопонимания между двумя великими народами».

Но я же не шизик, чтобы называть себя на «Мы». Императоров не в этой палате держат.

А во-2-х, по какому праву я выперся представлять Первую в мире Хрестоматию (am-to-ua)?

Совершенно верно. Никто мне это право не давал. Сам взял. А то смотрю – право вон валяется, а все туда-сюда ходят и не замечают. Ну, охренеть просто до чего заняты, Каждый своим делом, но на самом деле одним и тем же.

Ну, а моё дело – игра слов. Какие понравятся, с теми играю. Потом, случается, и делюсь результатом игрищ. Хотя понимаю, что массе, сосредоточенной на её приоритетах это всё нах-нихт не упало. Однако я не навязчиво делюсь, а предлагаю на любителя.

В этот раз слова попались армянские, поскольку авторы украинским не владели. А если среди украиноязычных прохожих кто-то не прочь ознакомиться, что нижеследующая пара (О. Т. с А. И,)наиграла в своё время, тогда вот им в руки – Первая со дня сотворения мира Хрестоматия Армянской литературы на украинском языке. Других вообще не бывало – клянусь мамой!

Все же ж такие занятЫе, блин…

. . .

Ованес Туманян (1869-1923)



Сделал для восточно-армянской литературы примерно то, что Пушкин для русской: поднял её до мирового уровня современной ему эпохи.

Стихи О. Туманяна милы и полнозвучны, но его «фирменное блюдо» – сказки, которые умел сплетать мастерски, со смаком, а может просто воссоздавал слышанное в детстве от мужичьих менестрелей-балагуров.

Хоть так, хоть эдак – честь ему и хвала. В Хрестоматию включена сказка Туманяна «Храбрый Назар».


Аветик Исаакян (1875 – 1957)


В прозу не совался, вероятно, прикинувши, что так целее будет в разворочённом бурей мире (российская империя сдавала полномочия советской империи, ну, а кому охота подвернуться под раздачу).

В литературном плане сопоставим с Туманяном так же, как Лермонтов с Пушкиным.

Армянские корифеи – в отличие от российских – водили личное знакомство.

В Хрестоматии можно ознакомиться с заглавное стихотворным произведением Аветика Исаакяна – поэмой «Абу-аль-Ала Маари» – тоже на украинском, разумеется.


Читайте также
Первая книга серии. Сборник документальных очерков, посвященных необычным преступлениям – безмотивным, бесцельным либо кажущимся абсурдными. Сюжеты эт...
Автор ищет в японской Фукуоке не достопримечательности, а тихую, почти незаметную логику обычного, проступающую в каплях дождя, в свете фонарей, в вет...
Русские повести рассказывают о забытых и неисследованных страницах истории Русской земли. В этой книге даётся подробный анализ информации, содержащейс...
Тайлер. Надёжный и притягательный. Мечта, а не парень. Только он просто друг для той, кого любит слишком давно. Получится ли у него вырваться из самой...