Глава 1. Город на краю времени
Каньон-Верде лежал в седловине между двумя красными горами, словно обронённая Богом монета, которую забыли подобрать. Городок родился из жадности к серебру, рос от надежды на золото, а теперь умирал от равнодушия железной дороги. 1890 год принёс сюда не только последние снега, но и последние иллюзии.
Утром 15 марта ветер гнал по главной улице пыль и обрывки газет, а над крышами низких домов висел дым из труб – единственное свидетельство того, что город ещё дышит. Салун «Золотая подкова» скрипел вывеской, рядом с ним парикмахерская Джейкоба закрывалась на неопределённый срок, а в конце улицы маячила недостроенная станция железной дороги – памятник несбывшимся мечтам.
Именно здесь, на пороге между старым миром и новым, встретились трое людей, чьи судьбы должны были переплести в один узел всю историю умирающего города.
Томас Уэйн Картрайт, сорока двух лет, бывший детектив железнодорожной компании «Денвер энд Рио Гранде», сидел в углу салуна и медленно потягивал виски. Высокий, жилистый, с преждевременной сединой на висках и шрамом через левую бровь – след от ножа грабителя поездов, которого он когда-то преследовал три дня по горам Колорадо. Картрайт носил дорогой чёрный костюм, но воротник рубашки был потрёпан, а ботинки нуждались в починке. В нагрудном кармане лежало увольнительное письмо, датированное месяцем ранее, а в душе – горечь от понимания, что его услуги больше не нужны компании, которой он отдал пятнадцать лет жизни.
Причина увольнения была проста и жестока: Картрайт отказался фабриковать улики против фермера Маккензи, чьи земли компания хотела получить под новую ветку. «Прогресс не терпит сентиментальности», – сказал ему управляющий. Томас ответил, что прогресс без совести – это просто алчность в новом костюме. На следующий день он был уволен «за неэффективность».
Теперь он приехал в Каньон-Верде по поручению адвоката Уильямса из Денвера – разобрать дело о пропавшем наследстве некого Эдварда Ривера, местного старателя. Простая задача за небольшие деньги, но Картрайт чувствовал, что под поверхностью скрывается что-то более сложное.
За соседним столиком играл в покер человек, который привлёк внимание детектива с первого взгляда. Джесси Морган, тридцати пяти лет, выглядел как типичный игрок – чёрные волосы, аккуратные усы, дорогой жилет и золотая цепочка часов. Но руки выдавали в нём человека, привыкшего к оружию: мозолистые пальцы уверенно лежали на картах, а правая рука всегда оставалась свободной, готовой дотянуться до кольта.