– Почему? – получилось несколько глуповато, и Молли враз об этом
пожалела.
– Мисс Моллинэр, ему здесь негде жить, о нём никто не
позаботится, – словно младенцу, принялся растолковывать лорд. – А
вышвыривать его на улицы Норд-Йорка, плодить беспризорщину?
Поверьте, мисс, у нас и без того хватает малолетних бродяжек,
приюты не справляются. Если так уж настаиваете, он сможет вам
написать.
– Пусть напишет тогда!.. – выпалила Молли. – И… и… спасибо вам,
ваша светлость.
– Не стоит, мисс, право же, не стоит, – снисходительно
усмехнулся эрл. – Боюсь только, что письмо от юного мистера
Перкинса вы получите не скоро. Пока весть пройдёт через все
инстанции, пока исполнители на местах доберутся до означенного
Сэммиума…
– Я подожду, – твёрдо сказала Молли.
– Как вам будет угодно, мисс. – Лорд светски склонил голову. –
Так, похоже, и это не всё?.. Что ж, попробую предвосхитить и ещё
один ваш вопрос. Вернее, условие. Барбару Уоллес и Реджинальда
Картрайта вернут на службу с соответствующими извинениями. Можете
не сомневаться. Гораздо важнее, чем сохранение лица каких-то не в
меру ретивых служак на нижних ступенях Департамента, – моя и ваша
переписка с варварами. Вот это интересует меня куда сильнее, и я
сделаю всё, что в моих силах, дабы дело сие увенчалось успехом. А
вы, мисс Моллинэр?
– Д-да-а… – сглотнула Молли. – И я тоже…
– Превосходно, мисс. Мы уже почти приехали, хочу на прощание
лишь сказать вам вот что. – Лорд Спенсер внезапно наклонился,
нависая над ней, замораживающий взгляд вбуравился в глаза девочке.
– Играйте честно. Если я узнаю, что вы решили как-то снестись с
Rooskies помимо меня, если решили их о чём-то предупредить… – речь
девятого эрла обернулась полным ненависти змеиным шипением, –
тогда, мисс Моллинэр, вы пожалеете, что вообще родились на свет. Я
понятно излагаю?
У Молли язык примёрз к нёбу от страха. Еле хватило сил кое-как
кивнуть.
– Вот и прекрасно, – спокойным прежним голосом объявил лорд
Спенсер. – Очень рад, что мы поняли друг друга, мисс Моллинэр. Вот
моя карточка, связывайтесь со мной паропочтой в любое время дня и
ночи. Честь имею, мисс, – и, мне кажется, семья ваша вас уже
встречает.

Всё было очень странно. Очень-очень, до невозможности странно.
Молли сидела за завтраком, и рядом сидели остальные: и мама, и
папа, и братик Билли, присмиревший и донельзя напуганный; Фанни
накрывала на стол, и отсутствовала только сбежавшая Джессика.