– Я слышала, что вы большой ловелас, сэр Дрейк? – позволила себе
легкую, но вполне приличную усмешку мисс Фокс.
– Не без этого, дорогая Аманда, – ничуть не смутившись, ответил
лорд. – Но, прошу вас, зовите меня просто Алистер... Но, что это я
все держу вас у дверей, пройдемте, думаю, нам есть что обсудить. –
И он легким движением руки пригласил гостей к круглому столу,
стоящему в центре зала.
Профессор Фокс, Аманда и мистер Бирн уселись. Лорд Дрейк остался
стоять и, продолжая разыгрывать радушного хозяина, осведомился о
потребностях гостей:
– Не желаете ли выпить?
– Пожалуй, я бы не отказался от бокальчика бренди, – явно
волнуясь, произнес Генри Рой.
– Ну, раз сам лорд Дрейк предлагает мне выпить, то бокал бренди
это именно то, что необходимо мужчине для беседы в этот вечерний
час, – подал голос мистер Бирн.
– А вы, мое очарование?
– Я предпочитаю чай, – ответила Аманда. – С капелькой молока,
если можно.
– Истинно английский напиток, – произнес лорд Дрейк и кивнул
дворецкому.
– Вообще-то, мы привезли его из Китая, – назидательно сказала
мисс Фокс. – Там этот напиток был известен задолго до того, как мы,
коренные британцы, перестали носить звериные шкуры...
– Аманда! – возмутился Генри Рой. – Это весьма невежливо с твоей
стороны...
– Ничего страшного, – улыбнулся лорд Дрейк, неспешными шагами
подойдя к маленькому шкафчику и достав оттуда бутылку бренди и три
бокала. Откупорив стеклянный сосуд, он начал медленно наполнять
красивые хрустальные фужеры. – В моем доме гостям, а тем более
дамам, позволено все. К тому же, прекрасная леди Аманда, история
чая мне известна и я имел в виду лишь то, что именно мы англичане
прославили этот напиток на весь мир... Но не будем об истории этого
без сомнения благородного напитка, ведь мы собрались здесь, чтобы
говорить совсем о другой истории!
– Хорошо сказано, лорд Дрейк, – произнес Генри Рой, отчего
Аманда тут же надула на отца губки. – Мы именно что собрались
здесь, чтобы говорить об истории, но совершенно другой... –
Профессор Фокс прокашлялся. – Как объяснил нам мистер Бирн, вы
нашли весьма занимательной тему моего доклада в Королевской
Академии и имеете желание, если я правильно понял, профинансировать
экспедицию в саму Сибирь?
– Истинно так, – кивнул лорд Дрейк и, взяв бокалы, подошел к
столу, поставил возле мужчин их напитки, после чего опустился в
мягкое кресло напротив семейства Фоксов и, сделав небольшой глоток,
сладко улыбнулся, интригующе выдерживая паузу. Впрочем, Аманда
отметила не намеренную паузу, свидетельствующую о самовлюбленности
и любви к тайнам этого высокорожденного джентльмена, а нечто
другое, а именно серебряный перстень с масонской символикой.
Возможно, ей следовало промолчать в эту минуту, но воспитание,
полученное вдали от пуританского Лондона, научило мисс Фокс
задавать свои вопросы прямо.