Волк. Зов предков - страница 61

Шрифт
Интервал


«Эх, если бы у нас было чуть больше времени, – вздохнув, подумала мисс Фокс, – то я бы с огромным удовольствием изучила и внутренне убранство храма. Держу пари, сер Орлов бы добился того чтобы меня пропустили на стройку».

Но обогнув собор, кучер поехал дальше, миновал Исаакиевскую площадь и въехал на улочку канала реки Мойки. Здесь прогулка в экипаже подошла к концу. Повозка остановилась возле внушительного трехэтажного особняка, рядом с которым уже стояло много экипажей и пролеток с бородатыми возничими, в которых свет Петербуржского общества прибывал на званный бал.

В парадной дома у гостей любезно взяли верхнюю одежду и по мраморной лестнице сопроводили наверх. Красивая резная дверь, как по волшебству отворилась, и в лицо тут же хлынул яркий свет. Аманда на секунду зажмурилась, а когда открыла глаза, то увидела перед собой сверкающий зал, сияние которого создавали пять хрустальных люстр, свисающих с расписанного в стиле барокко потолка. Оторвавшись от созерцания нимф и сатиров над головой, мисс Фокс, наконец, опустила взгляд на кружащуюся по залу публику: господ в строгих костюмах, офицеров в парадных мундирах и дам в пышных платьях и дорогих украшениях. Брильянты некоторых из них сияли так ослепительно, что Аманда даже позавидовала, сама то она не имела дорогих украшений, подобное было ей не по средствам, а ее фиалковое платье пусть и было красиво, но все же уступало в изысканности дорогим парижским туалетам россиянок.

– Good evening, my dear friend Lord Drake[1], – тут же раздался чей-то голос, и мисс Фокс оторвалась от созерцания женских нарядов. Прямо к ним направлялся высокий рыжеволосый мужчина в строгом черном английском костюме. Правда, англичанином этот субъект не был, поскольку говорил с сильным акцентом.

– И вам добрый вечер, дорогой граф Рабов, – отвесил легкий поклон Алистер, после чего уже позволил себе протянуть руку. И сделал он это как-то странно: ладонью вперед, но отведя мизинец от остальных пальцев немного вниз и в сторону. Граф сделал то же самое и оба крепко сжали руки друг друга.

«Наверное, тайное масонское рукопожатие, – отметила про себя Аманда. – Да и на пальце этого рыжего такое же кольцо с циркулем и наугольником!»

– Уважаемый граф, – так же по-английски продолжил лорд Дрейк, – позвольте представить вам сэра Генри Роя Фокса, прославленного археолога и почетного профессора Лондонской Королевской Академии.