Да, это был поистине великий дар. От
русалок я получила обладание силами стихии воды в том виде, каким
владеют только истинные водные волшебницы. Не те, которые живут на
суше, а исконные жительницы морских глубин, не являющиеся ни
людьми, ни рыбами.
Когда вернулась в лагерь, Карел еще
спал. Будить его не стала, пусть отдохнет, а сама, стараясь не
шуметь, принялась собирать наши вещи, оружие и добычу. Упаковала
связки трав, проверила, насколько хорошо завязан мешок с маленькими
ракушками, большую раковину, заполненную чешуйками, замотала в
запасную рубашку. Затем собрала все, что мы захватили с собой из
дома Марвела Гринга. После некоторых раздумий запрятала среди
одежды полученные от русалок жемчужные украшения, даже сережки
сняла. Ни к чему все это демонстрировать и вызывать ненужное
любопытство и зависть. Через час лагерь был полностью разобран. На
завтрак у нас осталось несколько поджаренных ночью креветок, а
по-обедаем уже дома. Ларисса не даст умереть от голода бедным
студентам.
Проверив, ничего ли не забыла, я
разворошила кострище и прикрыла его ранее снятым дерном. Осталось
дождаться капитана Жакоба и разбудить Карела. Я еще успела сбегать
поплавать и сделала это, пользуясь тем, что друг крепко спит и не
застукает меня полностью без одежды. А пока плавала, проверяла свои
вновь приобретенные способности. Это было… удивительно. По моему
желанию вода подталкивала меня или начинала струями виться между
пальцев. Я даже смогла поднять волну, как при цунами. Только я была
осторожной, сделала ее совсем небольшой и плавно замедлила ее ход,
когда она приблизилась к берегу. В общем, вау!
А потом возникло ощущение, будто я
слышу чей-то шепот. Точнее, не слышу и не шепот, а что-то вроде
тихого шума, который складывался не в слова, а в образы. Я даже
головой потрясла, пока не разобралась, что это. А осознав, что
хочет донести до меня море, припустила к берегу. Чуть ли не на ходу
натянула на себя шорты с топиком и бросилась будить Карела.
Растолкав, объяснила очумевшему со сна парню, что сейчас приплывет
капитан Жакоб, и стала раздавать четкие указания: одеяло сложить,
подарки Стеллы и Лауры снять и спрятать, креветок съесть, водой
запить… Карел мычал, мол, чего это я раскомандовалась, но указания
выполнял шустро. Видно было, что он еще не пришел в себя
окончательно. Под конец я заявила ему, чтобы шагал в кусты и снимал
белье, а бриджи натягивал на голое тело. Напарник некоторое время
хлопал ресницами, пытаясь понять, не двинулась ли я умом. Пришлось
пояснить, что сейчас нам придется по горло в воде шагать к шхуне.
Он шлепнул себя ладонью по лбу и пошел переодеваться.