Эльфийские принцы - страница 2

Шрифт
Интервал


Почти бесшумно спустившись вниз по ступеням в своих изящных туфлях с мягкой подошвой, Лефа ступила на мелкую траву и, обойдя дом, размеренным шагом двинулась вперёд между стройными рядами яблонь. Подняв взор кверху, она увидела высоко в охваченном закатом небе едва заметное, но очень крупное красное облако, больше похожее на горсть подброшенного в воздух порошка. Оно шевелилось и будто пульсировало. Лефа остановилась, опустила глаза и развернулась всем телом в обратную сторону.

Гость – высокий и статный – стоял на тропинке у неё за спиной и широко улыбался закрытым ртом.

– У́ркхар Сказитель. – Как и подобает поприветствовала его Лефа, присев с опущенной головой и приподняв согнутые под ровным углом руки с раскрытыми ладонями, направленными в разные сторон: правая «смотрела» своей внутренней стороной на гостя, левая – на хозяйку дома.

Drakе́inenkinren, – решил почтить её древним наименованием её не менее древний товарищ.

Лефа выпрямилась, и, когда Уркхар подошёл к ней, они оба выставили вперёд приподнятую правую руку и обвились ими в приветственном жесте, по праву доступному редкому человеку.

– Давненько мы не виделись, – произнёс гость, встав возле Лефы и тем самым подтолкнув её к тому, чтобы возобновить прогулку.

– Очень-очень давно, – почти шёпотом протянула Лефа, глядя себе под ноги.

Унявшийся ветер напоследок заявил о себе, пошевелив подол её платья и многочисленные лёгкие одежды Уркхара, совмещавшие в себе все оттенки разгоревшегося пламени и местами украшенные по краям золотыми нитями.

– Что такое время для таких, как мы, – отозвался гость.

Лефа оторвала взгляд от мягкой травы, по которой они ступали, и перевела его на тропу, ведущую далеко вперёд.

– Должен признать, пересуды насчёт минувших событий полностью охватили мой разум, – промолвил Уркхар с хорошо слышимым предвкушением в голосе. – Кажется, не найдётся никого от южных гор-Стражей до самой Стылой Земли, кто не слышал бы о них. И мне – не скрою! – не терпится узнать обо всём, так сказать, из первых уст.

Лефа не торопилась с ответом. В ней жила размеренность веков – впрочем, как и тысячелетий – в Уркхаре, но, в отличие от неё, пытливый гость едва умел сдерживать себя, когда дело касалось того, что поистине захватывало его.

– Не ты ли должен был бы рассказать мне об этом? – по-доброму подшучивая над старым знакомым, но при этом сохраняя уважительный тон, произнесла Лефа. – Кто же на всём свете знает больше историй, чем ты?