Он попросил попить. Лестрейд наполнил из графина стакан и
протянул французу.
Леруа сделал несколько судорожных глотков.
- Сэр, я не знаю, что вам наговорила Луиза, но, вы же понимаете,
доверять словам падшей женщины нельзя.
- Вы пользовались услугами этой падшей женщины, - напомнил я, не
раскрывая, впрочем, деталей.
- Да, но… Однако, неважно, сэр, я не ищу оправданий. Вы хотите
знать про Эмбер Уоллис?
- Именно, месье Леруа.
- Что ж, расскажу. Я познакомился с Эмбер у Луизы. Насколько я
понял, девушка часто бывала в этом притоне. Луиза была для нее
чем-то вроде наставницы в этом … деле. Не удивлюсь, если именно
Луиза втянула мисс Уоллис в бездну порока.
- Какие у вас были отношения с Эмбер? Вы пользовались ее
услугами?
- Что вы, сэр?! – возмутился Леруа. – Она же сущее дитя. Такая
наивная, такая непорочная. Чистая душа. Мне было очень жаль Эмбер,
но я не был одним из ее многочисленных клиентов. Скажу вам
откровенно, я предпочитаю зрелых женщин.
- А эта вещь вам знакома?
Я вытащил из кармана и положил на стол сборник Гюстава Моро.
Он взглянул, слегка изменился в лице.
- Да, это моя книга. Я подарил ее Эмбер.
- Почему же вы сделали этой девушке такой подарок?
- Потому что она интересовалась поэзией, также, как и я, -
развел руками француз. - Кроме того, как я уже сказал вам, мне было
жалко мисс Уоллис. Если бы вы поговорили с нею, сэр, вам бы тоже
стало жалко Эмбер.
- Что вы имеете в виду, месье Леруа?
- Все очень просто, мистер Ватсон. Эмбер Уоллис была не по годам
умна и чувствительна, она вполне могла бы блистать в лучших салонах
Лондона, но низменное происхождение бросило ее на панель. Уайтчепел
сгубил ее, сэр.
- И вы в этом поучаствовали, - злобно вставил Лестрейд.
- Я же сказал, что не имел порочной связи с мисс Уоллис! –
возмутился Леруа. – Это были платонические отношения.
Инспектор недоверчиво хмыкнул.
- Но кто, по вашему, мог похитить Эмбер? – спросил я.
- Да кто угодно! – француз театрально всплеснул руками. – Она же
ночная бабочка! Ее мог зарезать портовой матрос, мог запереть в
подвале какой-нибудь извращенец. Вы же лучше меня знаете этот
проклятый город, господа.
- А вы знали кого-нибудь из ее клиентов?
- Нет, доктор, ни имен, ни фамилий я не знаю, - ответил Леруа. –
Но, как вы знаете, она работала в Уайтчепеле, поэтому, боюсь, ее
клиенты были не из самых высших слоев общества.