Садовник - страница 54

Шрифт
Интервал


Он попросил попить. Лестрейд наполнил из графина стакан и протянул французу.

Леруа сделал несколько судорожных глотков.

- Сэр, я не знаю, что вам наговорила Луиза, но, вы же понимаете, доверять словам падшей женщины нельзя.

- Вы пользовались услугами этой падшей женщины, - напомнил я, не раскрывая, впрочем, деталей.

- Да, но… Однако, неважно, сэр, я не ищу оправданий. Вы хотите знать про Эмбер Уоллис?

- Именно, месье Леруа.

- Что ж, расскажу. Я познакомился с Эмбер у Луизы. Насколько я понял, девушка часто бывала в этом притоне. Луиза была для нее чем-то вроде наставницы в этом … деле. Не удивлюсь, если именно Луиза втянула мисс Уоллис в бездну порока.

- Какие у вас были отношения с Эмбер? Вы пользовались ее услугами?

- Что вы, сэр?! – возмутился Леруа. – Она же сущее дитя. Такая наивная, такая непорочная. Чистая душа. Мне было очень жаль Эмбер, но я не был одним из ее многочисленных клиентов. Скажу вам откровенно, я предпочитаю зрелых женщин.

- А эта вещь вам знакома?

Я вытащил из кармана и положил на стол сборник Гюстава Моро.

Он взглянул, слегка изменился в лице.

- Да, это моя книга. Я подарил ее Эмбер.

- Почему же вы сделали этой девушке такой подарок?

- Потому что она интересовалась поэзией, также, как и я, - развел руками француз. - Кроме того, как я уже сказал вам, мне было жалко мисс Уоллис. Если бы вы поговорили с нею, сэр, вам бы тоже стало жалко Эмбер.

- Что вы имеете в виду, месье Леруа?

- Все очень просто, мистер Ватсон. Эмбер Уоллис была не по годам умна и чувствительна, она вполне могла бы блистать в лучших салонах Лондона, но низменное происхождение бросило ее на панель. Уайтчепел сгубил ее, сэр.

- И вы в этом поучаствовали, - злобно вставил Лестрейд.

- Я же сказал, что не имел порочной связи с мисс Уоллис! – возмутился Леруа. – Это были платонические отношения.

Инспектор недоверчиво хмыкнул.

- Но кто, по вашему, мог похитить Эмбер? – спросил я.

- Да кто угодно! – француз театрально всплеснул руками. – Она же ночная бабочка! Ее мог зарезать портовой матрос, мог запереть в подвале какой-нибудь извращенец. Вы же лучше меня знаете этот проклятый город, господа.

- А вы знали кого-нибудь из ее клиентов?

- Нет, доктор, ни имен, ни фамилий я не знаю, - ответил Леруа. – Но, как вы знаете, она работала в Уайтчепеле, поэтому, боюсь, ее клиенты были не из самых высших слоев общества.