От абордажа до абордажа - страница 2

Шрифт
Интервал


В двенадцать лет я впервые участвовал в абордаже, получил свою долю добычи и стал полноправным членом берегового братства – буйного скопища пиратов, каперов, буканьеров, проматывающих награбленное на островах Ямайка и Нью-Провиденс и подчиняющихся только своим капитанам (и то не всегда). В четырнадцать я метал ножи так, что мог попасть клинком в муху с десяти шагов, и не хуже любого морского волка управлялся со снастями. Я побывал на всех островах Карибского моря, куда не был заказан путь флибустьерам, и на многих других, где для нашей братии всегда были наготове кандалы и петля.

Чарли Умник научил меня читать и писать, штурман Барт – вычислять курс корабля, и я бегло болтал и ругался на трех языках – английском, французском и голландском. На «Аланне Дин» неплохо уживались парни этих трех национальностей, а еще датчане, шведы и те, кто толком не знал своего роду-племени. Согласно сочиненному отцом уставу запрещалось приводить на борт женщин, в походе нельзя было играть в азартные игры («кто выиграет у своего товарища хоть песо, будет марунирован»[1]), поэтому между членами экипажа редко вспыхивали ссоры, а если такое случалось, разногласие полагалось улаживать только на берегу, в бою до первой крови.

«Аланна Дин» рыскала по всему Флибустьерскому морю, мы не раз захватывали корабли, намного превосходящие нас тоннажем. У папаши был нюх на добычу, он давно мог бы водить небольшую флотилию, набрав людей на призовые суда, но упорно выходил на промысел на четырнадцатипушечной «Аланне», с командой в пятьдесят человек. Береговое братство прозвало его Одиноким Волком, а некоторые называли Хитрым Волчарой за умение избегать ловушки, поджидающие каждого человека нашего ремесла. Меня несколько лет звали Волчонком, потом я стал Молодым Волком.

Ранним летом 1718 года нам дьявольски повезло: мы захватили испанский галеон с грузом кампешевого дерева. Где-то на краю света, в Европе, с Испанией был заключен мир, но в Карибском море любой испанский корабль до сих пор был самой желанной добычей флибустьеров, и губернатор Нью-Провиденса все еще выдавал каперские патенты[2] для захвата испанских судов. На «Аланне Дин» был поднят французский флаг, и не успели испанцы сообразить, что к чему, как мы подошли под их корму, и на нашей грот-мачте взвилось черное полотнище с перекрещенными саблями под сердцем цвета крови.