От абордажа до абордажа - страница 3

Шрифт
Интервал


Испанский капитан оказался трусом и сдался, как только абордажные кошки впились в борт галеона и на палубу полетели горшки, начиненные порохом и кусками железа. Мы спустили пленных в шлюпку – пускай гребут, куда хотят, – взяли курс на Нью-Провиденс, сбыли драгоценное дерево в Нассау и, выплатив губернатору Беннету его долю, честно поделили барыш.

Все думали, что капитан, как всегда, продаст призовой корабль, но в последнее время мой папаша что-то чудил и не торопился расстаться с «испанцем».

Неделю мы проматывали вырученные деньги, а потом боцман и квартирмейстер вытащили нас из кабаков и борделей и «обрадовали» новостью: капитан приказал идти к Эльютере для кренгования[3]. Идти на двух судах – нашей «Аланне Дин» и трофейном «Сан Фелипе».

Кое-кто ворчал и чертыхался (кому охота выходить в море, когда в кошеле еще позвякивают монеты, а впереди ждет грязная скучная работа), но папаша рявкнул: «Или выполняешь приказ – или убираешься на берег, слизь подкильная!». Конечно, на берег никто не сошел. На суше мы еще могли побузить, но на борту приказы капитана и квартирмейстера держали нас в узде. Такой дикой вольницы, как в командах Беджеса или Смолла, на «Аланне Дин» никогда не было.

При хорошем ветре мы дошли до острова Эльютера, ввели суда в укромную бухточку, и во время ближайшего отлива наша шхуна, притянутая за мачты канатами к прибрежным деревьям, легла бортом на розовый песок. «Сан Фелипе» покачивался в двух кабельтовых от берега, на нем посменно дежурили три-четыре человека. С «испанца» сняли четыре пушки и установили их слева и справа от горловины бухты: если кто-нибудь осмелится потревожить нас с моря или с суши, он узнает, каково связываться с Одиноким Волком.

Но нас никто не тревожил, пока мы очищали днище шхуны от ракушек и водорослей, латали мелкие повреждения и смолили корпус. И мы не тревожили никого, кроме диких свиней, в изобилии водившихся на острове. Мы разбили лагерь на берегу и в свободное время добывали охотой свежее мясо, а избыток коптили впрок. А таких сладких ананасов, какие росли на Эльютере, я не пробовал больше нигде!

В трех милях от нашей стоянки было маленькое английское селение, но папаша строго-настрого запретил там безобразничать и даже нанял местного плотника в помощь нашему.

Вместе с плотником у нас в лагере поселился его подмастерье: тощий светловолосый парнишка, с виду – мой ровесник, оборванный и такой чумазый, как будто рядом не было моря и он с рождения не окунался в воду. Подмастерье до дрожи боялся своего хозяина, который колотил и бранил его за малейшую оплошность. Ругался плотник виртуозно, даже боцман Том поглядывал на него с удивлением. Я запоминал незнакомые мне выражения – пока не услышал то, которое было мне слишком хорошо знакомо. Подмастерье замешкался, поднося своему хозяину киянку, и плотник, прижав парня к стволу пальмы, влепил ему звонкую оплеуху.