От абордажа до абордажа - страница 69

Шрифт
Интервал


— Не забудьте про двадцать бочонков рома, – ввернул Одноглазый.

Его слова были встречены одобрительным смехом, но лучше бы Стив помолчал.

— Что встали, бездельники? – Папаша как будто только сейчас заметил, что вокруг столпилась дюжина человек. – За работу! Живо! Или хотите вместо рома схлопотать в брюхо португальские пули?

— За работу! – подхватил Янссен.

Мы поплелись обратно к будущему валу, завидуя Диогу, который остался рядом с отцом, чтобы переводить болтовню португальцев. Все всадники спешились, губернатор и отец уселись друг напротив друга на перевернутых бочонках и, судя по жестам, принялись торговаться, как черти за душу.

— Знаешь что? – прохрипел рядом со мной Канди, орудуя ржавой лопатой. – После того, как мы найдем сокровища, я не возьму в руки ничего, кроме ложки и кружки. Все остальное за меня будут делать слуги, клянусь хвостом сатаны!


Отец и губернатор да Содре все еще торговались, когда Янссен разрешил нам передохнуть.

Я упал там, где стоял, и уснул, как убитый. Помню, один раз я вскинулся, нашаривая оружие: подо мной вдруг задрожала земля, неподалеку заскрипели колеса. Но это не было нападением, просто в лагерь одна за другой въезжали тяжело груженые повозки – значит, папаша и губернатор сумели-таки столковаться. Наверное, нам привезли еду и воду, но сейчас мне больше всего хотелось спать. Я уронил голову на согнутую руку и снова уснул.


Меня разбудили бьющие в лицо солнечные лучи. Я сел, протер глаза, а после протер их еще раз, чтобы убедиться: я и вправду вижу то, что вижу.

Земляной вал поднялся выше человеческого роста, узкий разрыв в нем перекрывала груженая мешками повозка. Мало того – в лагере появились навесы, а вокруг пальмы в центре красовался просторный синий шатер, скрывший из виду професса. Над верхушкой шатра бился на ветру английский флаг.

Одним концом вал упирался в скалу, которая прикрывала наш лагерь слева, как природная крепостная стена, и серой дугой уходила в океан. Другой конец вала обрывался у песчаного мыса, изогнутого, как ятаган. Между мысом и скалистой дугой синела небольшая бухта. Португальский лоцман нашел нам отличное место для стоянки.

«Аланну Дин» и захваченный шлюп уже расцепили, они лежали у берега на дне, обнажившемся во время отлива. Над шхуной трудились три десятка человек, до меня доносился стук киянок и крики на двух языках. В лагере тоже вовсю звучал португальский: местные работяги затаскивали на грубо сколоченные лафеты на валу пушки, снятые с нашего судна, и кулеврины со шлюпа.