— Ну надо же, какой
эстет, — хмыкнула я.
Съев все кусочки, — я
сделала себе мысленную заметку спросить кого-нибудь, чем грозит обжорство
драконам, — Гринч свернулся клубком посреди моей кровати и уснул. Лишь изредка
из его ноздрей вырывался горячий воздух.
Вскоре пришла Айза,
следом за ней трудолюбивые швеи несли сшитые для меня платья. Одно из них — из нежного
розового шелка и пышной юбкой — сильно выделялось на фоне остальных.
— Давайте подготовим
вас к балу, тэйя, — радостно предложила Айза.
Я со страхом покосилась
на гору розового материала в ее руках, но кивнула.
Швеи и Айза сотворили
настоящее чудо, превратив меня в сказочную принцессу. Мои светлые волосы Айза
чуть подвила, оставив распущенными и украсив их серебряной цепочкой с
прозрачным камнем, который пришелся ровнехонько по центру лба.
За окном уже давно
стемнело, а Айза продолжала наводить последние штрихи, но наконец все было
готово. Гринч дрых сном младенца, и я решила его оставить. Ну не брать же, в
конце концов, на бал невоспитанного дракона, который любит плеваться огнем и
говорить гадости.
Когда все тэйи
собрались в общей гостиной, на несколько секунд повисла тишина. Мы рассматривали
друг друга. Элиза в нежно-голубом платье казалась милой и беззащитной, тогда
как Лилиан в сиреневом имела вид холодный и неприступный.
Вскоре за нами пришла
госпожа Рут и повела в бальный зал. Казалось, спавший до этого дня замок ожил.
Пока мы готовились к балу, со всех концов съехались гости — знатные лорды и
леди, живущие в центральной провинции Трэйанорра.
— Пока вы находитесь на
отборе, вы принадлежите владыке Дэйварру. Но когда отбор будет закончен, у
семерых из вас будет возможность вступить в брак. Сегодняшний бал — это
чудесная возможность завести полезные знакомства, — наставительно произнесла
госпожа Рут. — Не упустите ее. Но не забывайте о приличиях.
Иными словами, нам дали
добро на поиск женихов. Хорошо, что мне не нужно об этом беспокоиться, хотя
посмотреть на знатных лордов было до ужаса интересно.
Лакеи в парадных
ливреях распахнули перед нами двойные двери, и мы ступили в зал парами. Я шла
рядом с Элизой. Меня сразу же оглушила музыка и гомон множества голосов,
сверкание драгоценностей слепило глаза. Толпа придворных отхлынула в стороны,
будто волны моря.