Уникум. Книга 1. Чужой для своих - страница 22

Шрифт
Интервал


- А-а-а-а, - из под завала донесся еле слышный стон. - Рико, Рико..., - женский голос кого-то звал. - Сынок!

После этого и второй наемник, забросив штурмовой карабин за спину, присоединился к раскопкам. В защитной экипировки разбирать завал было чертовскинеудобно, но вскоре им все же удалось добраться до женского тела. Чудом не раздавленное многотонными блоками металлопласта, которые куполом сложились над ней, оно было практическинеподвижным. Лишь на ее мертвенно бледном от каменной пыли лице еле заметно шевелились губы.

- Рико, Рико, - голоса почти не было слышно. - Сынок.

Заметив на ее груди стандартную бирку с идентификационным номером и именем, Дюран осторожно очистил ее от пыли и замер. Он ее сдерживался, чтобы не заорать от переполнявшей его дикой радости. “Святые угодники! Наткнуться в этой убогой дыре, в стороне от жилых комплексов, на бабу, за голову которой дают почти 300 миллионов, - проносилось у него в голове. - Иезус! Мария! Я чертовски удачливый сукин сын! 300 миллионов... А еще есть пацан! Черт,пацан! ”.

-Quelque part il y a encore un enfant et doit être ... Écoute, Victor? Ils étaient ensemble.Il certainement quelque part sous ces rochers! (Где-то здесь еще и пацан должен быть... Слышишь, Виктор? Они были вместе. Он точно где-то под этими камнями! - перевод с французского) – Дюран пнул в ногу, первого наемника, который в этот момент пытался что-то рассмотреть позади них. - Il est en outre nécessaire de creuser (надо копать дальше – перевод с французского).

Тот никак не среагировал. Он снова хотел ударить его, но что-то в замершей фигуре напарника его остановило. Дюран заметил, как он, ни говоря при этом ни слова, начал медленно стягивать карабин с плеча.

-Qu'est-ce que vous damner?(Что там черт тебя задери? - перевод с французского), - спросил Дюран, осторожно слазя с кучи обломков. - Vous avez vu quelqu'un? (Ты кого-то увидел – перевод с французского).

Коридор, примыкавший к тому, из которого вышли они, почти не просматривался. Первый наемник, продолжая молчать, сделал вперед несколько неуверенных шагов и начал опускать ствол карабина. Висевшая в воздухе густая белая взвесь окутала его фигуру словно плотное одело и Дюрану виднелся лишь силуэт его фигуры.

- Angélica, mon molnyshko ... Est-ce que vous?Angélica?! (Анхелика, мое молнышко... Это ты? Анхелика?! - перевод с французского) - заговорил с кем-то дрожащим голосом наемник. - Angelica, je suis désolé!