Первым, что ощущалось, была вонь от тысяч изувеченных трупов,
валявшихся повсюду практически без доспехов. Судя по всему, на
лагерь напали внезапно.
Я медленно шел за девочкой, молча осматривая место побоища.
Землю укрывали плотным ковром разорванные, задушенные, проткнутые
насквозь посиневшие тела. Вперемешку с солдатами валялись и боевые
распряжённые кони с вываленными распухшими языками. Королевские
воины были с оружием и без, но нигде я не видел рубленых или
колотых ран. Были тут и нетронутые пушки и заряды к ним. В груженых
телегах лежали горы отсыревших от дождей мешков с порохом.
Всё указывало на то, что бой, если не назвать это более страшным
"ритуальное убийство", произошел около двух-трёх дней назад, но,
несмотря на дождливую погоду, здесь тлели какие-то темные кучи,
видневшиеся в разных местах. Они-то и порождало длинные столбы
дыма, которые Зэр ошибочно принял за признаки лагеря.
— Что может гореть после стольких дождей? — вслух подумал я.
— Это магический огонь, — произнес Блик. — Он до сих пор что-то
пожирает внутри этих куч.
— Спустя три дня? — не поверил я.
— Маги, к примеру, золотой лиги могут такой создавать, — добавил
Зэр.
— Но с кем они сражались? Почему я вижу лишь цвета и флаги
Джастиро?"
— Может, не с кем, а с чем? — предположил Зэр, явно намекая на
трёхголового некрослизняка.
Я промолчал и всмотрелся в ближайшую дымящуюся кучу. Ею
оказались сваленные друг на друга, перепутанные, обожженные до
пепла древесные корни. Они же громоздились и в виде других куч.
Только я подошел к одной из них, как оттуда донесся кашель. В
куче хрипел запутанный в корнях человек. Его лицо было обуглено, а
тело чем-то напоминало одну сплошную мясную отбивную. Я отпустил
руку Филиции и, сойдя с воровских троп, подошел к человеку.
— Эй, друг, что тут произошло?
Обожжённые веки открылись, однако вместо глаз на меня глянули
белесые полуразложившиеся сферы.
— Пить… — прохрипел человек.
Я дал знак Филиции, и девочка поднесла бурдюк к запёкшимся
складкам, которые когда-то были губами.
Он жадно пил, а я ждал, пока меня не насторожило журчание
откуда-то снизу. Заглянув за клубки корневых пут, я увидел вместо
живота сплошную гнилую дыру, через которую и вытекала поглощаемая
беднягой вода.
— Филиция, стой, — остановил я девочку, и она отняла бурдюк от
губ умирающего. — Так что тут произошло?