Стоящие свыше. Часть I. Поднятые до абсолюта - страница 79

Шрифт
Интервал


Йока остолбенел и едва не попятился. Из головы сразу вылетели приготовленные слова. Он даже не подумал о том, что со стороны Важана это невежливо – в таком виде принять гостя.

– Спасибо, что приехал, – ворчливо приветствовал его учитель и указал на кресло напротив, – проходи и садись.

Йока вмиг почувствовал себя школьником, потревожившим старого больного человека. Но ему больше ничего не оставалось, как подойти к Важану, – каждый шаг повторило далекое гулкое эхо в глубине необъятной библиотеки. Он сел в кресло глубоко, как положено садиться равному напротив равного, и небрежно положил правую руку на подлокотник, деликатно демонстрируя этим плачевное положение левой.

– Я приношу свои извинения за то, что ударил тебя так сильно. Я не должен был этого делать, – без обиняков и предисловий сказал Важан.

– Я принимаю ваши извинения, – ответил Йока. Он давно приготовил и эти слова, и интонацию, с которой собирался их произнести, не теряя чувства собственного достоинства. – И тоже прошу извинить меня за дерзость.

– Да, конечно… – пробормотал Важан. Видимо, это означало, что извинение принято.

Вот и все? Можно встать и откланяться? Йока неуверенно посмотрел по сторонам.

– А в знак нашего примирения я бы хотел ответить на вопрос, который послужил поводом для этого неприятного инцидента, – начал Важан, снимая возникшую было неловкость.

Признаться, Йока успел забыть об этом вопросе. Да и задавал он его только для того, чтобы поставить учителя в тупик.

– Ты спрашивал, зачем силам тьмы нужно прорвать границу миров и погрузить наш мир во мрак, не так ли?

Йока кивнул.

– Ты задал сложный вопрос, надо отдать тебе должное. Хотелось бы еще, чтобы ты задал его из любопытства, а не ради срыва урока. Тебя действительно это интересует?

– Я ни разу не получил на него ответа, – уклончиво ответил Йока.

– Тогда я попробую тебе это объяснить.

Важан повернул ручку звонка на стене, и в библиотеку сразу вошла горничная с широким подносом, очень быстро и почти незаметно сервировала стол для кофе, а потом исчезла, словно растворилась в воздухе: ее шагов эхо не повторяло.

– Этот кофе мне привозят из Исида по специальному заказу. Угощайся. – Важан большой одутловатой рукой взял махонькую фарфоровую чашечку, такую тонкую, что она просвечивала в рассеянном свете старинного мозаичного окна.