Волк. Последнее проклятье наг - страница 66

Шрифт
Интервал


– Масоны! – поразилась графиня и даже ойкнула, прикрыв алые губки маленькой ручкой, зато ее глаза черные, словно два уголька, округлились от испуга. – Конечно же, я осведомлена, что мой покойный супруг состоял в ложе, но сама я никакого касательства к братству вольных каменщиков не имею. Поэтому я вряд ли смогу вам чем-нибудь помочь.

– Но, может быть, вы, Анет, слышали от супруга, где они собираются? – постаралась ухватиться за ускользающую ниточку Аманда. – Или, может быть, ненароком, вы осведомлены о друзьях вашего мужа, кто мог бы состоять вместе с ним в ложе?

Графиня на секунду задумалась, отчего мисс Фокс вся напряглась и заерзала в кресле, словно бы в подушечке под ней оказалась иголка, но Аня лишь поморщилась и покачала головой.

– Сожалею, – вздохнула графиня. – Но мой покойный супруг не посвящал меня ни в какие тайны, он вообще меня ни во что не посвящал, не говорил куда ездит, не знакомил с друзьями. – Аня на секунду замолкла, а потом, словно решившись на откровение, поскольку того требовало ее израненное сердце, промолвила: – Он относился ко мне, как к вещи. Когда-то я считала, что он любит меня, ведь он так страстно меня добивался, но после свадьбы, заполучив желаемое, он стал груб и запер меня, словно птичку в золотой клетке и даже наши встречи наедине вызывали у него раздражение, – она вдруг покраснела и, опустив взор, замолкла.

– Не мудрено, – искренне посочувствовала бедной девушке мисс Фокс. – И поверьте, я понимаю о чем вы, поскольку я сама ненароком стала свидетельницей истинных любовных предпочтений вашего покойного супруга и его полюбовника Смолина.

– О-ля-ля! Даже так!– воскликнула мадам Волкова, и сочувственно положила ладонь поверх руки графини. – Бедное дитя! Ты ведь даже не познала настоящей супружеской страсти, а это самое чудовищное, что может испытать женщина в браке.

– Да уж, – закивала Аманда, в свою очередь, думая совершенно о другом. – Теперь нам точно не выйти на след этого масонского мага, прозывающего себя наследником Калиостро.

– Простите, мага вы сказали? – вдруг встрепенулась Аня.

– Yes! – тут же позабыв русскую речь, оживилась мисс Фокс. – То есть, да! Итальянский маг, прозывающий себя наследником графа Калиостро! Вы слышали о нем?

– Не знаю, – покачала головой Аня. – Возможно, это просто совпадение, и это не тот человек, что вам нужен, но я слышала, как в свете говорят о некоем маге, который недавно прибыл из Европы. Звать его, кажется,Жозеф Бальзамо.