— С какими новостями ты ко мне пожаловал? — улыбнулся король,
обнажив желтые зубы.
Поскольку молодой человек впервые в жизни видел монарха на таком
близком расстоянии, от смущения его уставшее, покрытое дорожной
пылью лицо залилось румянцем.
— Ваше величество, — произнёс он еле слышно, — я прибыл из
крепости Пирс.
— Продолжай, — сказал король; от такого неожиданно-мягкого тона
лицо юноши еще больше покраснело, и он стал похож на переспевший
помидор.
— Мне велено передать вам это письмо, — гонец достал из-под
плаща свиток.
Надломив печать, Милат принялся читать. По мере чтения лицо
короля становилось все мрачнее и мрачнее, словно пелена туч скрыла
яркое солнце. Дочитав, Милат отложил в сторону свиток и посмотрел
на молодого человека. Тот стоял, опустив взгляд на пыльные
сапоги.
— За сколько дней ты сюда добрался? Наверное, сильно вымотался
за время, проведенное в пути?
Гонец оторвал взгляд от пола и исподлобья, посмотрел на
короля.
— Я добрался за три дня. Но я нисколько не устал.
— Вздор. Отсюда до крепости Пирс неделю пути спокойным ходом,
если не больше. Дорога наверняка вымотала тебя. Поэтому отдохни и
наутро, как можно скорее, отправляйся назад, в крепость. Передай
Фэйтону, что я вышлю помощь.
Поклонившись, юноша вышел из кабинета. Как только гонец
удалился, король позвонил в колокольчик. Через мгновение явился
высокий мужчина.
— Валмер, — сказал король тоном, не терпящим каких-либо
возражений, — через три часа будет заседание совета. Сделайте так,
чтобы все явились вовремя.
— Слушаюсь, ваше величество, — Валмер поклонился и вышел.
Через три часа все члены совета были в сборе. Подобные собрания
проходили во дворце в специальном помещении — в огромном зале,
поражавшем любого вошедшего не только размерами, но и роскошью.
Хотя членам совета уже давно приелся начищенный до блеска мраморный
пол, никого не удивляла огромная роспись во весь потолок в виде
обнаженной женщины с прикрытыми водорослями интимными местами. Она
выходила из вспенившегося моря, протягивая руки к небосводу,
усыпанному алмазами, блестевшими в свете пяти громадных золотых
люстр. Большие каменные статуи первых десяти королей Фильнии,
подобно часовым, охраняли зал с мечами в руках наперевес. Огромный
резной стол из красного дерева стоял посередине, а во главе
возвышался обитый парчой трон, вырезанный из цельной глыбы белого
мрамора в виде оскалившейся пасти льва. Члены совета расположились
по обеим сторонам от стола на девяти резных стульях с бархатными
подушками, откровенно.