Хроники Фильнии. Пробуждение тьмы. - страница 9

Шрифт
Интервал


— С какими новостями ты ко мне пожаловал? — улыбнулся король, обнажив желтые зубы.

Поскольку молодой человек впервые в жизни видел монарха на таком близком расстоянии, от смущения его уставшее, покрытое дорожной пылью лицо залилось румянцем.

— Ваше величество, — произнёс он еле слышно, — я прибыл из крепости Пирс.

— Продолжай, — сказал король; от такого неожиданно-мягкого тона лицо юноши еще больше покраснело, и он стал похож на переспевший помидор.

— Мне велено передать вам это письмо, — гонец достал из-под плаща свиток.

Надломив печать, Милат принялся читать. По мере чтения лицо короля становилось все мрачнее и мрачнее, словно пелена туч скрыла яркое солнце. Дочитав, Милат отложил в сторону свиток и посмотрел на молодого человека. Тот стоял, опустив взгляд на пыльные сапоги.

— За сколько дней ты сюда добрался? Наверное, сильно вымотался за время, проведенное в пути?

Гонец оторвал взгляд от пола и исподлобья, посмотрел на короля.

— Я добрался за три дня. Но я нисколько не устал.

— Вздор. Отсюда до крепости Пирс неделю пути спокойным ходом, если не больше. Дорога наверняка вымотала тебя. Поэтому отдохни и наутро, как можно скорее, отправляйся назад, в крепость. Передай Фэйтону, что я вышлю помощь.

Поклонившись, юноша вышел из кабинета. Как только гонец удалился, король позвонил в колокольчик. Через мгновение явился высокий мужчина.

— Валмер, — сказал король тоном, не терпящим каких-либо возражений, — через три часа будет заседание совета. Сделайте так, чтобы все явились вовремя.

— Слушаюсь, ваше величество, — Валмер поклонился и вышел.


Через три часа все члены совета были в сборе. Подобные собрания проходили во дворце в специальном помещении — в огромном зале, поражавшем любого вошедшего не только размерами, но и роскошью. Хотя членам совета уже давно приелся начищенный до блеска мраморный пол, никого не удивляла огромная роспись во весь потолок в виде обнаженной женщины с прикрытыми водорослями интимными местами. Она выходила из вспенившегося моря, протягивая руки к небосводу, усыпанному алмазами, блестевшими в свете пяти громадных золотых люстр. Большие каменные статуи первых десяти королей Фильнии, подобно часовым, охраняли зал с мечами в руках наперевес. Огромный резной стол из красного дерева стоял посередине, а во главе возвышался обитый парчой трон, вырезанный из цельной глыбы белого мрамора в виде оскалившейся пасти льва. Члены совета расположились по обеим сторонам от стола на девяти резных стульях с бархатными подушками, откровенно.